ilia

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ilia gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ilia, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ilia in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ilia wissen müssen. Die Definition des Wortes ilia wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonilia und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ilia (Ido)

Possessivpronomen

Ido Personalpronomen
1. Person 2. Person 3. Person
(m/f/n; kein Genus)
Grundform: Nominativ und Akkusativ
Singular me tu, vu ilu,il/elu,el/olu,ol; lu
Plural ni vi ili/eli/oli; li
Vorangestellte Akkusativform
Singular men tun, vun ilun/elun/olun
Plural nin vin ilin/elin/olin
possessiv: adjektiviertes Personalpronomen
Singular mea tua, vua ilua/elua/olua; lua
Plural nia via ilia/elia/olia; lia
substantiviertes Personalpronomen, possessiv
nur im Plural (‚die Meinen‘). Singular wie possessiv
Singular mei tui ilui/elui/olui; lui
Plural nii vii ilii/elii/olii; lii

Nebenformen:

lia

Worttrennung:

ilia

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

Possessivpronomen der 3. Person Plural Maskulinum mit Betonung auf dem männlichen Geschlecht ‚ihr‘, ‚ihre‘

Herkunft:

ili mit Endung für Adjektiv -a

Beispiele:

Lu esas ilia amiki.
Sie sind ihre Freunde.
Tu konocas Bernd e Helmuth. Co esas ilia domo.
Du kennst Bernd und Helmuth. Das da ist ihr Haus.

Übersetzungen

Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „ilia“), „il“
Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de), Seite 27 f. „Posedal adjektivi e pronomi.“

Quellen:

  1. Louis de Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza di la linguo Internaciona Ido. Meier-Heucke, Esch-Alzette, Luxemburg 1925 (Scan 2004, Editerio Krayono) (online auf idolinguo.de), Seite 27 „Posedal adjektivi e pronomi.“