sitta som en smäck

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes sitta som en smäck gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes sitta som en smäck, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man sitta som en smäck in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort sitta som en smäck wissen müssen. Die Definition des Wortes sitta som en smäck wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsitta som en smäck und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

sitta som en smäck (Schwedisch)

Redewendung

huvudbonaden sitter som en smäck

Worttrennung:

sit·ta som en smäck

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

gut passen, von der Größe her passen, ganz hervorragend passen, wie die Faust aufs Auge passen, wie angegossen sitzen, gut funktionieren; wörtlich: „sitzen wie eine Mütze“

Herkunft:

Das Verb sitta → sv bedeutet „sitzen“, „passen“, und smäck → sv ist eine Bezeichnung für eine „Mütze“. Ursprünglich war smäck eine Art Trauerkopfschmuck, den die Damen bei Staatstrauer trugen. In Auerbachs Wörterbuch findet sich die Übersetzung „Schnebbenhaube“. Eine Haube mit einem Zipfel in die Stirn und einem Schleier, der hinten herunterhing. Obwohl es grammatikalisch korrekt eindeutig en smäck heißt, findet sich auch die Variante sitta som ett smäck.

Synonyme:

sitta som gjuten, sitta som en vante handen, passa som hand i handske

Sinnverwandte Wörter:

Beispiele:

Kängorna sitter som en smäck.
Die Stiefel sitzen wie angegossen.
Musiken är klart dansinriktad och skulle sitta som en smäck på en sommardansbana.
Die Musik ist ganz klar zum Tanzen geeignet und würde wie die Faust aufs Auge auf eine Sommertanzfläche passen.
När jag hittade dessa blommiga byxor var jag tvungen att chansa. Sitter som en smäck och är riktigt sköna.
Als ich diese geblümten Hosen fand, war ich gezwungen das Risiko einzugehen. Sie passen wie angegossen und sind richtig schön.
Genrepet ska väl inte sitta som en smäck.
Eine Generalprobe muss ja nun nicht bis aufs i-Tüpfelchen funktionieren.

Übersetzungen

Schwedischer Wikipedia-Artikel „Smäck
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska liknelser
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Liknelse

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „sitta“, Seite 480
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „smäck“, Seite 1035
  3. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „smäck“.
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „smäck“, Seite 1114
  5. Svenska Akademiens Ordbok „smäck
  6. Nya skivor, gelesen 09/2012
  7. Blog, gelesen 09/2012
  8. Blog, gelesen 09/2012