Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
tredje gången gillt gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
tredje gången gillt, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
tredje gången gillt in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
tredje gången gillt wissen müssen. Die Definition des Wortes
tredje gången gillt wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
tredje gången gillt und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- tred·je gån·gen gillt
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- beim dritten Mal wird es richtig[1]; aller guten Dinge sind drei[2][3]; beim dritten Mal wird es klappen, nach zwei Misserfolgen wird der dritte Versuch ein Erfolg; wörtlich: „das dritte Mal anerkannt“, „das dritte Mal gilt“
Herkunft:
- In der Redewendung tredje gången gillt (beim dritten Mal gilt es) wird die Zahl drei verwendet, die seit Urzeiten eine magische Bedeutung in fast allen Religionen und Kulturen hat.[4] Das Adjektiv gill → sv wird im heutigen Schwedisch fast nur noch in der Phrase „gå sin gilla gång“ mit der Bedeutung: „seinen gewohnten Gang gehen“ verwendet. Die andere noch gebräuchliche Anwendungsform ist tredje gången gillt. Das Adjektiv bedeutete ehemals, dass etwas „gilt“, dass es keine Einwände dagegen gibt und ganz besonders auch, dass etwas als strafwürdig gilt, dass man dafür eine Geldstrafe bezahlen muss.[5]
Sinnverwandte Wörter:
- alla goda ting är tre
Beispiele:
- Ska det bli tredje gången gillt för Sverige efter två raka fotbollsförluster mot Schweiz?
- Heißt es nun für Schweden aller guten Dinge sind drei, nachdem sie zweimal klar ein Fussballspiel gegen die Schweiz verloren haben?
- Diese Frage bedeutet nicht, dass man einen dritten Verlust ankündigt, sondern dass das dritte Spiel zu einem Erfolg für Schweden führen könnte oder sollte.
- Det är tredje gången gillt för projektet, som redan startats och lagts ner två gånger under förproduktionen.
- Für das Projekt heißt es jetzt aller guten Dinge sind drei, nachdem es bereits zweimal begonnen und in der Vorproduktion wieder abgebrochen wurde.
Übersetzungen
- Wikipedia-Artikel „aller guten Dinge sind drei“
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "gill", Seite 359
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "gill", Seite 185
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 48
- ↑ UR Schwedisches Ausbildungsradio, gelesen 05/2012
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „gill“