διαπρέπω

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes διαπρέπω gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes διαπρέπω, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man διαπρέπω in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort διαπρέπω wissen müssen. Die Definition des Wortes διαπρέπω wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonδιαπρέπω und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

διαπρέπω (Altgriechisch)

Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens διαπρέπω
Futur διαπρέψω
Aorist
Perfekt
Alle weiteren Formen: Flexion:διαπρέπω

Worttrennung:

δια·πρέ·πω

Umschrift:

DIN 31634: diaprepō

Bedeutungen:

sichtbar sein
meist mit Dativ: sich auszeichnen
sich eignen, angemessen sein, geeignet sein

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb πρέπω (prepō→ grc mit dem Präfix δια- (dia-→ grc[1]

Beispiele:

„Ἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσὸς αἰθόμενον πῦρ / ἅτε διαπρέπει νυκτὶ μεγάνορος ἔξοχα πλούτου·“ (Pind. Ol. 1, 1–2)[2]

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „δια-πρέπω“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „διαπρέπω“.

Quellen:

  1. Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „δια-πρέπω“.
  2. Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 2.