ἀπάντησις

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ἀπάντησις gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ἀπάντησις, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ἀπάντησις in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ἀπάντησις wissen müssen. Die Definition des Wortes ἀπάντησις wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonἀπάντησις und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ἀπάντησις (Altgriechisch)

Singular Plural

Nominativ ἡ ἀπάντησις αἱ ἀπαντήσεις

Genitiv τῆς ἀπαντήσεως τῶν ἀπαντήσεων

Dativ τῇ ἀπαντήσει ταῖς ἀπαντήσεσι(ν)

Akkusativ τὴν ἀπάντησιν τὰς ἀπαντήσεις

Vokativ (ὦ) ἀπάντησι (ὦ) ἀπαντήσεις

Worttrennung:

ἀπ·άν·τη·σις, Plural: ἀπ·αν·τή·σεις

Umschrift:

DIN 31634: apantēsis

Bedeutungen:

Begegnung

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb ἀπαντάω (apantaō→ grc[1]

Beispiele:

„ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα.“ (1. Thess. 4, 17)[2]
„dann werden wir, die Lebenden, die noch übrig sind, zugleich mit ihnen auf den Wolken in die Luft entrückt zur Begegnung mit dem Herrn. Dann werden wir immer beim Herrn sein.“[3]

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀπ-άντησις“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀπάντησις“.
Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 97.

Quellen:

  1. Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „ἄντα“ Seite 108.
  2. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 17 (online)
  3. Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 17