Traditionally derived from Proto-Indo-European *strengʰ- (“to twist; rope”) (with morphological formation similar to that of στρίγξ (strínx) and λύγξ (lúnx)), and compared with Latin stringō (“to tie together”), Latvian stringt (“to become stiff”), and Proto-Germanic *strangiz (“string”). The sense development would be "to twist" > "to wrench, squeeze out" > "squeezed-out drop", while the root στραγγ- (strang-) would arise as a contamination of a zero-grade *στραγ- (*strag-) (< *strn̥gʰ-) and an e-grade *στρεγγ- (*streng-) (< *strengʰ-), with a substitution of *g for *gʰ in the nominal singular στράγξ (stránx). However, according to Beekes, it is not improbable that the word is Pre-Greek, due to the Indo-European derivation requiring several analogies and semantic shifts.[1]
στράγξ • (stránx) f (genitive στραγγός); third declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ στράγξ hē stránx |
τὼ στράγγε tṑ stránge |
αἱ στράγγες hai stránges | ||||||||||
Genitive | τῆς στραγγός tês strangós |
τοῖν στραγγοῖν toîn strangoîn |
τῶν στραγγῶν tôn strangôn | ||||||||||
Dative | τῇ στραγγῐ́ têi strangí |
τοῖν στραγγοῖν toîn strangoîn |
ταῖς στραγξῐ́ / στραγξῐ́ν taîs stranxí(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν στρᾶγγᾰ tḕn strânga |
τὼ στράγγε tṑ stránge |
τᾱ̀ς στράγγᾰς tā̀s strángas | ||||||||||
Vocative | στράγξ stránx |
στράγγε stránge |
στράγγες stránges | ||||||||||
Notes: |
|