виливатися

Hello, you have come here looking for the meaning of the word виливатися. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word виливатися, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say виливатися in singular and plural. Everything you need to know about the word виливатися you have here. The definition of the word виливатися will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofвиливатися, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ukrainian

Etymology

Inherited from Old Ruthenian выливатисѧ (vylivatisja).[1][2] By surface analysis, вилива́ти (vylyváty) +‎ -ся (-sja). Compare Russian вылива́ться (vylivátʹsja), Belarusian выліва́цца (vylivácca), Polish wylewać się.

Pronunciation

This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb

вилива́тися (vylyvátysjaimpf (perfective ви́литися or ви́ллятися (rare))

  1. to pour out, to flow out
    вилива́тися з берегі́в (literally or figuratively)vylyvátysja z berehívto overflow, to spill over
  2. (figuratively) to pour out, to spill out (to leave a place quickly, and in large numbers)
  3. (figuratively, of emotions, words, etc.) to pour out, to come pouring out
    вилива́тися на папі́р (figuratively)vylyvátysja na papírto be poured out onto paper
  4. passive of вилива́ти impf (vylyváty)

Conjugation

References

  1. ^ Hrynchyshyn, D. H., editor (1998), “выливатися, виливатисѧ, вылеватися”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 5 (впрашати – выпродати), Lviv: KIUS, →ISBN, page 202
  2. ^ Zhurawski, A. I., editor (1986), “выливатися, вылеватися”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 5 (всперати – выорати), Minsk: Navuka i tekhnika, page 250

Further reading