за̀мрзнути pf (Latin spelling zàmrznuti)
Infinitive: замрзнути | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: за̀мрзнӯвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | замрзнем | замрзнеш | замрзне | замрзнемо | замрзнете | замрзну | |
Future | Future I | замрзнут ћу1 замрзнућу |
замрзнут ћеш1 замрзнућеш |
замрзнут ће1 замрзнуће |
замрзнут ћемо1 замрзнућемо |
замрзнут ћете1 замрзнућете |
замрзнут ће1 замрзнуће |
Future II | бу̏де̄м замрзнуо2 | бу̏де̄ш замрзнуо2 | бу̏де̄ замрзнуо2 | бу̏де̄мо замрзнули2 | бу̏де̄те замрзнули2 | бу̏дӯ замрзнули2 | |
Past | Perfect | замрзнуо сам2 | замрзнуо си2 | замрзнуо је2 | замрзнули смо2 | замрзнули сте2 | замрзнули су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам замрзнуо2 | би̏о си замрзнуо2 | би̏о је замрзнуо2 | би́ли смо замрзнули2 | би́ли сте замрзнули2 | би́ли су замрзнули2 | |
Aorist | замрзнух | замрзну | замрзну | замрзнусмо | замрзнусте | замрзнуше | |
Conditional I | замрзнуо бих2 | замрзнуо би2 | замрзнуо би2 | замрзнули бисмо2 | замрзнули бисте2 | замрзнули би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих замрзнуо2 | би̏о би замрзнуо2 | би̏о би замрзнуо2 | би́ли бисмо замрзнули2 | би́ли бисте замрзнули2 | би́ли би замрзнули2 | |
Imperative | — | замрзни | — | замрзнимо | замрзните | — | |
Active past participle | замрзнуо m / замрзнула f / замрзнуло n | замрзнули m / замрзнуле f / замрзнула n | |||||
Passive past participle | замрзнут m / замрзнута f / замрзнуто n | замрзнути m / замрзнуте f / замрзнута n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|