Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
%D0%BE-%D0%B3%D0%BE-%D0%B3%D0%BE - Dictious

10 Results found for " о-го-го"

о-го-го

<span class="searchmatch">о</span>-<span class="searchmatch">го</span>-<span class="searchmatch">го́</span>! • (o-go-gó!) oh, ho, ho!; wow!; oh, my goodness!; oh, oh, oh! (expresses surprise, admiration, approval, etc.) Synonym: ого́ (ogó) <span class="searchmatch">О</span>-<span class="searchmatch">го</span>-<span class="searchmatch">го́</span>...


о-о

This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. <span class="searchmatch">о</span> (o) ого́ (ogó) <span class="searchmatch">о</span>-<span class="searchmatch">го</span>-<span class="searchmatch">го́</span> (o-go-gó)...


тежко

те́жък (téžǎk) +‎ -<span class="searchmatch">о</span> (-o) IPA(key): [ˈtɛʃko] те́жко • (téžko) (comparative по́-те́жко, superlative на́й-те́жко) heavily, hard Те́жко <span class="searchmatch">го</span> уда́ри кола́та. Téžko...


ого

goodness!; oh, oh! (expresses surprise, admiration, approval, etc.) Synonyms: <span class="searchmatch">о</span>-<span class="searchmatch">го</span>-<span class="searchmatch">го́</span> (o-go-gó), огого́ (ogogó) Ого́, как ты вы́рос! ― Ogó, kak ty výros! ― Wow...


провинциальный

(provinciálʹnyj) provincial 1840, Михаил Лермонтов [Mikhail Lermontov], “Княжна Мери. 11-<span class="searchmatch">го</span> мая.”, in Герой нашего времени; English translation from Martin Parker, transl...


я

Къв къв, Къь къь, Кь кь, Кӏ кӏ, Кӏв кӏв, Кӏь кӏь, Л л, Ль ль, М м, Н н, <span class="searchmatch">О</span> <span class="searchmatch">о</span>, П п, Пӏ пӏ, Р р, С с, Т т, Тл тл, Тш тш, Тӏ тӏ, У у, Ф ф, Х х, Хв хв, Хъ хъ...


ю

В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, <span class="searchmatch">О</span> <span class="searchmatch">о</span>, <span class="searchmatch">Ӧ</span> <span class="searchmatch">ӧ</span>, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ӱ ӱ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы,...


с

Čakah te s časove v dǎžda. I waited for you for hours in the rain. Не съм <span class="searchmatch">го</span> виждал с години. Ne sǎm go viždal s godini. I haven&#039;t seen him in years. Хора...


то

pronoun in the nominative case, used as the subject of a verb. Тя взе бебето и <span class="searchmatch">го</span> държеше в ръцете си, но то продължаваше да плаче. Tja vze bebeto i go dǎržeše...


а

poznavam, a kolko sǎm grešal. I thought I knew you, yet how wrong I was. Видях <span class="searchmatch">го</span> вчера, а не днес. Vidjah go včera, a ne dnes. I saw him yesterday, not today...