прѝпазити pf (Latin spelling prìpaziti)
Infinitive: припазити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: прѝпазӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | припазим | припазиш | припази | припазимо | припазите | припазе | |
Future | Future I | припазит ћу1 припазићу |
припазит ћеш1 припазићеш |
припазит ће1 припазиће |
припазит ћемо1 припазићемо |
припазит ћете1 припазићете |
припазит ће1 припазиће |
Future II | бу̏де̄м припазио2 | бу̏де̄ш припазио2 | бу̏де̄ припазио2 | бу̏де̄мо припазили2 | бу̏де̄те припазили2 | бу̏дӯ припазили2 | |
Past | Perfect | припазио сам2 | припазио си2 | припазио је2 | припазили смо2 | припазили сте2 | припазили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам припазио2 | би̏о си припазио2 | би̏о је припазио2 | би́ли смо припазили2 | би́ли сте припазили2 | би́ли су припазили2 | |
Aorist | припазих | припази | припази | припазисмо | припазисте | припазише | |
Conditional I | припазио бих2 | припазио би2 | припазио би2 | припазили бисмо2 | припазили бисте2 | припазили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих припазио2 | би̏о би припазио2 | би̏о би припазио2 | би́ли бисмо припазили2 | би́ли бисте припазили2 | би́ли би припазили2 | |
Imperative | — | припази | — | припазимо | припазите | — | |
Active past participle | припазио m / припазила f / припазило n | припазили m / припазиле f / припазила n | |||||
Passive past participle | припажен m / припажена f / припажено n | припажени m / припажене f / припажена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|