Inherited from Proto-Slavic *orzuměvati.
разуме́вати impf (Latin spelling razumévati)
Infinitive: разумевати | Present verbal adverb: разуме́вајӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: разуме́ва̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | разумевам | разумеваш | разумева | разумевамо | разумевате | разумевају | |
Future | Future I | разумеват ћу1 разумеваћу |
разумеват ћеш1 разумеваћеш |
разумеват ће1 разумеваће |
разумеват ћемо1 разумеваћемо |
разумеват ћете1 разумеваћете |
разумеват ће1 разумеваће |
Future II | бу̏де̄м разумевао2 | бу̏де̄ш разумевао2 | бу̏де̄ разумевао2 | бу̏де̄мо разумевали2 | бу̏де̄те разумевали2 | бу̏дӯ разумевали2 | |
Past | Perfect | разумевао сам2 | разумевао си2 | разумевао је2 | разумевали смо2 | разумевали сте2 | разумевали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам разумевао2 | би̏о си разумевао2 | би̏о је разумевао2 | би́ли смо разумевали2 | би́ли сте разумевали2 | би́ли су разумевали2 | |
Imperfect | разумевах | разумеваше | разумеваше | разумевасмо | разумевасте | разумеваху | |
Conditional I | разумевао бих2 | разумевао би2 | разумевао би2 | разумевали бисмо2 | разумевали бисте2 | разумевали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих разумевао2 | би̏о би разумевао2 | би̏о би разумевао2 | би́ли бисмо разумевали2 | би́ли бисте разумевали2 | би́ли би разумевали2 | |
Imperative | — | разумевај | — | разумевајмо | разумевајте | — | |
Active past participle | разумевао m / разумевала f / разумевало n | разумевали m / разумевале f / разумевала n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|