վառեմ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word վառեմ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word վառեմ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say վառեմ in singular and plural. Everything you need to know about the word վառեմ you have here. The definition of the word վառեմ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofվառեմ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Armenian

Etymology 1

Borrowed from some descendant of Proto-Indo-European *wer- (to burn), perhaps Hittite 𒉿𒊏 (wa-ra).

Verb

վառեմ (vaṙem)

  1. (transitive) to light up, to set fire to, to fire
  2. (transitive, figuratively) to fire, to inflame, to enliven, to inspirit, to vivify, to cheer, to raise the spirits of, to urge on, to excite, to rouse
    վառեալ բորբոքելvaṙeal borbokʻelto inflame, to heat, to electrify, to fill with enthusiasm, to enrapture, to fire
  3. (mediopassive, intransitive) to take fire, to be kindled, lighted, to be on fire, to burn
    վառեցաւ բորբոքեցաւvaṙecʻaw borbokʻecʻawhe was filled with indignation, disgust, anger
Conjugation
Derived terms
Descendants
  • Armenian: վառել (vaṙel)

References

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “վառ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վառեմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “վառեմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy

Etymology 2

The origin is uncertain.

Verb

վառեմ (vaṙem)

  1. (transitive) to arm, to equip, to fit out
    • 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs Earliest recension (TR).17.1–2:[1]
      Է զեռուն ինչ որ կոչի ոզնի՝ գնդաձեւ կերպարանաւք, եւ ողն նորա վառեալ է ամենայն փշովք։ Եւ փուշն նմանէ ծովային ոզնոցն։
      Ē zeṙun inčʻ or kočʻi ozni, gndajew kerparanawkʻ, ew ołn nora vaṙeal ē amenayn pʻšovkʻ. Ew pʻušn nmanē covayin oznocʻn.
      • Translation by Gohar Muradyan
        There is a creeping animal called hedgehog, with a spherical shape, and its back is thoroughly armed with quills. And its quills look like those of the sea-urchin.
  2. (transitive) to put on, to attire, to dress, to bedeck
    վառել զդրօշսvaṙel zdrōšsto hoist the colours
  3. (mediopassive, intransitive) to arm oneself, to take up arms, to fly to arms; to equip oneself
Conjugation
Derived terms

References

  1. ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)‎, Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 114–115, 151

Further reading

  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “վառեմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “վառեմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “վառ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press