The root ء ب ل (ʔ-b-l) else but contains terms plausibly denominative from this word for camels; the animal name, as well as the raincloud-name reminiscing وَبْل (wabl, “heavy-dropped rain”), must be connected to Proto-Semitic *wabal- (“to carry, to bear”) also of restricted Arabic use in the root formula و ب ل (w-b-l), with glottal stop as أُهْبَة (ʔuhba, “gear, accoutrement”). In Classical Syriac one finds ܐܒܠܬܐ (ʾabbāltā, ʾebbaltā, ʾebbāltā, “a herd or caravan of camels”), accounting for its vocalism probably a separate derivation of this sense, whereas the Arabic unusual measure of إِبِل (ʔibil) is inflated by a prop vowel[1] from an original pattern as in animal names like عِجْل (ʕijl) and حِسْل (ḥisl).
إِبِل • (ʔibil) f (collective, plural آبَال (ʔābāl))
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | إِبِل ʔibil |
الْإِبِل al-ʔibil |
إِبِل ʔibil |
Nominative | إِبِلٌ ʔibilun |
الْإِبِلُ al-ʔibilu |
إِبِلُ ʔibilu |
Accusative | إِبِلًا ʔibilan |
الْإِبِلَ al-ʔibila |
إِبِلَ ʔibila |
Genitive | إِبِلٍ ʔibilin |
الْإِبِلِ al-ʔibili |
إِبِلِ ʔibili |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | إِبِلَيْن ʔibilayn |
الْإِبِلَيْن al-ʔibilayn |
إِبِلَيْ ʔibilay |
Nominative | إِبِلَانِ ʔibilāni |
الْإِبِلَانِ al-ʔibilāni |
إِبِلَا ʔibilā |
Accusative | إِبِلَيْنِ ʔibilayni |
الْإِبِلَيْنِ al-ʔibilayni |
إِبِلَيْ ʔibilay |
Genitive | إِبِلَيْنِ ʔibilayni |
الْإِبِلَيْنِ al-ʔibilayni |
إِبِلَيْ ʔibilay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | آبَال ʔābāl |
الْآبَال al-ʔābāl |
آبَال ʔābāl |
Nominative | آبَالٌ ʔābālun |
الْآبَالُ al-ʔābālu |
آبَالُ ʔābālu |
Accusative | آبَالًا ʔābālan |
الْآبَالَ al-ʔābāla |
آبَالَ ʔābāla |
Genitive | آبَالٍ ʔābālin |
الْآبَالِ al-ʔābāli |
آبَالِ ʔābāli |