شامه

Hello, you have come here looking for the meaning of the word شامه. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word شامه, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say شامه in singular and plural. Everything you need to know about the word شامه you have here. The definition of the word شامه will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofشامه, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic شَامَة (šāma).

Noun

شامه (şame) (irregular plural شام or شامات)

  1. birthmark, mole, freckle
    Synonyms: بك (beñ), خال (hal)

References

Etymology 2

Borrowed from Classical Persian شَامَه (šāma). All descendants rather reflect a dialectal form *شامی (*şami), which may have arose by conflation with شامی (şami, Damascene), for which compare the similarly formed یمنی (yemeni, headscarf, literally Yemeni).

Noun

شامه (şame)

  1. shawl, veil, headscarf worn by women
    Synonyms: باش اورتوسی (baş örtüsü), یمنی (yemeni)
Descendants

References

Etymology 3

Borrowed from Classical Persian شامه (šāmma). Ultimately from Arabic شَمَّ (šamma, to smell).

Noun

شامه (şamme)

  1. smell (sense)

References

Etymology 4

Adjective

شامه (şame)

  1. Alternative form of شامی (şami, Damascene)

References

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic شَامَّة (šāmma).

Pronunciation

Readings
Classical reading? šāmma
Dari reading? šāmma
Iranian reading? šâmme
Tajik reading? šomma

Noun

Dari شامه
Iranian Persian
Tajik шомма

شامه (šâmme)

  1. sense of smell
    • 1962, Jalal Al-e-Ahmad, غرب‌زدگی:
      صاحب این قلم می‌خواهد دست‌کم با شامّه‌ای تیزتر از سگ چوپان و دیدی دوربین‌تر از کلاغی، چیزی را ببیند که دیگران به غمض عین از آن درگذشته‌اند.
      sâheb-e in qalam mi-xâhad dast-e kam bâ šâmme'i tiztar az sag-e čupân va didi durbintar az kalâği, čizi râ bebinad ke digarân be ğamz-e eyn az ân dargozašte'and.
      With a sense of smell keener than that of the shepherd's dog and a vision further seeing than that of a crow, the present writer would like to at least see something to which others have turned a blind eye.

Further reading