อด (òt) + เปรี้ยว (bprîao) + ไว้ (wái) + กิน (gin) + หวาน (wǎan); literally, "forgo the sour for the sweet". The idiom comes from the fact that many local fruits of Thailand, such as mangoes, initially have sour taste but will become sweet if left for a period of time. Some people love to eat them when they are still sour, but some love to wait until they are sweet.
Orthographic | อดเปรี้ยวไว้กินหวาน ɒ ɗ e p r ī ˆ y w ai w ˆ k i n h w ā n | |
Phonemic | อด-เปฺรี้ยว-ไว้-กิน-หฺวาน ɒ ɗ – e p ̥ r ī ˆ y w – ai w ˆ – k i n – h ̥ w ā n | |
Romanization | Paiboon | òt-bprîao-wái-gin-wǎan |
Royal Institute | ot-priao-wai-kin-wan | |
(standard) IPA(key) | /ʔot̚˨˩.pria̯w˥˩.waj˦˥.kin˧.waːn˩˩˦/(R) |
อดเปรี้ยวไว้กินหวาน • (òt-bprîao-wái-gin-wǎan) (abstract noun การอดเปรี้ยวไว้กินหวาน)