寧為太平犬,不做亂世人

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 寧為太平犬,不做亂世人. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 寧為太平犬,不做亂世人, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 寧為太平犬,不做亂世人 in singular and plural. Everything you need to know about the word 寧為太平犬,不做亂世人 you have here. The definition of the word 寧為太平犬,不做亂世人 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of寧為太平犬,不做亂世人, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

peaceful; rather; Ningxia (abbrev.)
because of; for; to
because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
 
peaceful and tranquil; peace and tranquility dog not; no to do; to make; to produce unsettled and chaotic times man; person; people
trad. (寧為太平犬,不做亂世人/寧爲太平犬,不做亂世人) / 太平 亂世
simp. (宁为太平犬,不做乱世人) 太平 乱世
Wikipedia has an article on:

Pronunciation


  • Mandarin
    • (Standard Chinese, Mainland)+
      • Hanyu Pinyin: nìng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén
      • Zhuyin: ㄋㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ , ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ
      • Tongyong Pinyin: nìng wéi tàipíng cyuǎn, bù zuò luànshìh rén
      • Wade–Giles: ning4 wei2 tʻai4-pʻing2 chʻüan3, pu4 tso4 luan4-shih4 jên2
      • Yale: nìng wéi tài-píng chywǎn-, bù dzwò lwàn-shr̀ rén
      • Gwoyeu Romatzyh: ninq wei taypyng cheuan, bu tzuoh luannshyh ren
      • Palladius: нин вэй тайпин цюань, бу цзо луаньши жэнь (nin vɛj tajpin cjuanʹ, bu czo luanʹši žɛnʹ)
      • Sinological IPA (key): /niŋ⁵¹ weɪ̯³⁵ tʰaɪ̯⁵¹ pʰiŋ³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯än⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/
    • (Standard Chinese, Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: níng wéi tàipíng quǎn, bù zuò luànshì rén
      • Zhuyin: ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˇ , ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ
      • Tongyong Pinyin: níng wéi tàipíng cyuǎn, bù zuò luànshìh rén
      • Wade–Giles: ning2 wei2 tʻai4-pʻing2 chʻüan3, pu4 tso4 luan4-shih4 jên2
      • Yale: níng wéi tài-píng chywǎn-, bù dzwò lwàn-shr̀ rén
      • Gwoyeu Romatzyh: ning wei taypyng cheuan, bu tzuoh luannshyh ren
      • Palladius: нин вэй тайпин цюань, бу цзо луаньши жэнь (nin vɛj tajpin cjuanʹ, bu czo luanʹši žɛnʹ)
      • Sinological IPA (key): /niŋ³⁵ weɪ̯³⁵ tʰaɪ̯⁵¹ pʰiŋ³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lu̯än⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, GuangzhouHong Kong)+
      • Jyutping: ning4 wai4 taai3 peng4 hyun2, bat1 zou6 lyun6 sai3 jan4
      • Yale: nìhng wàih taai pèhng hyún, bāt jouh lyuhn sai yàhn
      • Cantonese Pinyin: ning4 wai4 taai3 peng4 hyn2, bat7 dzou6 lyn6 sai3 jan4
      • Guangdong Romanization: ning4 wei4 tai3 péng4 hün2, bed1 zou6 lün6 sei3 yen4
      • Sinological IPA (key): /nɪŋ²¹ wɐi̯²¹ tʰaːi̯³³ pʰɛːŋ²¹ hyːn³⁵ pɐt̚⁵ t͡sou̯²² lyːn²² sɐi̯³³ jɐn²¹/

Proverb

寧為太平犬,不做亂世人

  1. It’s better to be a dog in a peaceful time than be a man in a chaotic period.

Synonyms