Hello, you have come here looking for the meaning of the word
玨. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
玨, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
玨 in singular and plural. Everything you need to know about the word
玨 you have here. The definition of the word
玨 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
玨, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
玨 (Kangxi radical 96, 玉+4, 8 strokes, cangjie input 一土一土 (MGMG), four-corner 11114, composition ⿰𤣩王)
- Shuowen Jiezi radical №7
Derived characters
Further reading
- Kangxi Dictionary: page 728, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 20871
- Dae Jaweon: page 1140, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1103, character 1
- Unihan data for U+73A8
Chinese
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意/会意) : 玉 (“jade”) + 玉 (“jade”). Duplication of 玉.
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
玨
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
jué
|
Middle Chinese
|
‹ kæwk ›
|
Old Chinese
|
/*ˁrok/
|
English
|
two pieces of jade
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
玨
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
15968
|
Phonetic component
|
玉
|
Rime group
|
屋
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
覺
|
Old Chinese
|
/*kŋroːɡ/
|
Definitions
玨
- (archaic) two pieces of jade joined together
Japanese
Kanji
玨
(Hyōgai kanji)
- two pieces of jade joined together
Readings
Korean
Hanja
玨 • (gak, gok) (hangeul 각, 곡, revised gak, gok, McCune–Reischauer kak, kok, Yale kak, kok)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
玨: Hán Nôm readings: giác
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.