공변되다

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 공변되다. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 공변되다, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 공변되다 in singular and plural. Everything you need to know about the word 공변되다 you have here. The definition of the word 공변되다 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of공변되다, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Korean

Alternative forms

  • 공번되다 (gongbeondoeda) (original form, now North Korean)

Etymology

Originally from 공번 (gongbeon, root) +‎ 되다 (-doeda, to become, light verb deriving adjectives), this particular choice of light verb being first uncontroversially attested in the eighteenth century. The South Korean form has been hypercorrected; see 공변 (gongbyeon) for more.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?gongbyeondoeda
Revised Romanization (translit.)?gongbyeondoeda
McCune–Reischauer?kongbyŏndoeda
Yale Romanization?kongpyentoyta

Adjective

공변되다 (gongbyeondoeda) (infinitive 공변돼 or 공변되어, sequential 공변되니)

  1. (dated or archaic) to be fair, to be equitable
    Synonyms: 공평(公平)하다 (gongpyeonghada), 공정(公正)하다 (gongjeonghada)
    • c. 1790, 樂學拾零 (Akhak Seumnyeong) [Tidbits of the Musical Sciences]:
      ()() ()() (ᄇᆡᆨ )() ()() 웃지 마라 / 공번된 하ᄂᆞᆯ 아ᄅᆡ 얼마 져머 시리 / 우리 ()() (ᄒᆡᆼ)() 어졔 ᄒᆞ여라
      chyeongchyun syonyeon-deur-a baekbal noin utji mara / gongbeon-doen haneul arae ne-ndeul eolma jyeomeo siri / uri-do syonyeon haengnag-i eojye-ron deut hayeora
      You youthful boys, don't laugh at us white-haired old men / Under the fair-minded sky, how long do you think you'll stay young? / Even for us, the pleasures of youth are like yesterday.
    • 1961, “Hebrews 2:2”, in 개역한글판 성경 [gaeyeokhan'geulpan seonggyeong, Bible: Korean Revised Version]:
      천사 하신 말씀 견고하게 되어 모든 범죄함 순종치 아니함 공변된 보응 받았거든
      cheonsa-deul-lo hasin malsseum-i gyeon'go-hage doeeo modeun beomjoe-ham-gwa sunjong-chi aniham-i gongbyeon-doen bo'eung-eul badatgeodeun
      For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward
      (English: King James Version translation)

Conjugation