πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ in singular and plural. Everything you need to know about the word πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ you have here. The definition of the word πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

Present participle of an unattested verb of 𐌹𐌽- (in-) +‎ π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½ (wisan, β€œto be, remain”)

Pronunciation

Adjective

πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ β€’ (inwisands)

  1. past (having already happened; in the past)
    • Mark 16:1:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ πƒπŒ°πŒ±πŒ±πŒ°π„πŒ΄ πŒ³πŒ°πŒ²πŒΉπƒ πŒΌπŒ°π‚πŒΎπŒ° 𐍃𐍉 𐌼𐌰𐌲𐌳𐌰𐌻𐌴𐌽𐌴 𐌾𐌰𐌷 πŒΌπŒ°π‚πŒΎπŒ° 𐍃𐍉 πŒΉπŒ°πŒΊπ‰πŒ±πŒΉπƒ 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒ»π‰πŒΌπŒ΄ πŒΏπƒπŒ±πŒ°πŒΏπŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ πŒ°π‚π‰πŒΌπŒ°π„πŒ°, 𐌴𐌹 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒ»πŒ±π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° 𐌹𐌽𐌰.
      jah inwisandins sabbatΔ“ dagis marja sō magdalΔ“nΔ“ jah marja sō iakōbis jah salōmΔ“ usbauhtΔ“dun arōmata, ei atgaggandeins gasalbōdΔ“deina ina.
      And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. (KJV)

Declension

An/Δ«n-stem, strong in m. nom. sg.
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ, πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
inwisands, inwisanda
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ
inwisandei
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‰
inwisandō
Accusative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½
inwisandan
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½
inwisandein
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‰
inwisandō
Genitive πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ
inwisandins
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
inwisandeins
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½πƒ
inwisandins
Dative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½
inwisandin
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½
inwisandein
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½
inwisandin
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ
inwisandans
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
inwisandeins
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‰πŒ½πŒ°
inwisandōna
Accusative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ
inwisandans
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ
inwisandeins
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‰πŒ½πŒ°
inwisandōna
Genitive πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄
inwisandanΔ“
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½π‰
inwisandeinō
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄
inwisandanΔ“
Dative πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ
inwisandam
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌ
inwisandeim
πŒΉπŒ½π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ
inwisandam

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 176