π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½

Hello, you have come here looking for the meaning of the word π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½ in singular and plural. Everything you need to know about the word π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½ you have here. The definition of the word π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπ†πŒΉπ„πŒ°πŒ½, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *fetanΔ….

Pronunciation

Verb

π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½ β€’ (fitan)

  1. to be in labor, be in the pain of childbirth
    • Galatians 4:19:
      πŒ±πŒ°π‚πŒ½πŒΉπŒ»π‰πŒ½πŒ° 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰 *** 𐌸𐌰𐌽𐌢𐌴𐌹 πŒ°π†π„π‚πŒ° π†πŒΉπ„πŒ°, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒ²πŒ°πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ·π„πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏπƒ 𐌹𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ.
      barnilōna meina *** ΓΎanzei aftra fita, untΔ“ gabairhtjaidau xristus in izwis.
      My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, (KJV)
    • Galatians 4:27:
      𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸 πŒΉπƒπ„ 𐌰𐌿𐌺: πƒπŒΉπ†πŒ°πŒΉ πƒπ„πŒ°πŒΉπ‚π‰ 𐍃𐍉 πŒΏπŒ½πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ, π„πŒ°π‚πŒΌπŒ΄πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 πŒ·π‚π‰π€πŒ΄πŒΉ 𐍃𐍉 𐌽𐌹 π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰 πŒ±πŒ°π‚πŒ½πŒ° πŒΈπŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ°πŒΏπŒΈπŒΎπ‰πŒ½πƒ πŒΌπŒ°πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌿 πŒΈπŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ°πŒΉπŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌰𐌱𐌰𐌽.
      gamΔ“liΓΎ ist auk: sifai stairō sō unbairandei, tarmei jah hrōpei sō ni fitandei, untΔ“ managa barna ΓΎizōs auΓΎjōns mais ΓΎau ΓΎizōs aigandeins aban.
      For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband. (KJV)

Conjugation

Class 5 strong
Infinitive π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½
fitan
Indicative Present Past Present passive
1st singular π†πŒΉπ„πŒ°
fita
π†πŒ°π„
fat
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ°
fitada
2nd singular π†πŒΉπ„πŒΉπƒ
fitis
π†πŒ°π„π„
fatt
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΆπŒ°
fitaza
3rd singular π†πŒΉπ„πŒΉπŒΈ
fitiΓΎ
π†πŒ°π„
fat
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ°
fitada
1st dual π†πŒΉπ„π‰πƒ
fitōs
π†πŒ΄π„πŒΏ
fetu
2nd dual π†πŒΉπ„πŒ°π„πƒ
fitats
π†πŒ΄π„πŒΏπ„πƒ
fetuts
1st plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒΌ
fitam
π†πŒ΄π„πŒΏπŒΌ
fetum
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fitanda
2nd plural π†πŒΉπ„πŒΉπŒΈ
fitiΓΎ
π†πŒ΄π„πŒΏπŒΈ
fetuΓΎ
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fitanda
3rd plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³
fitand
π†πŒ΄π„πŒΏπŒ½
fetun
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
fitanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular π†πŒΉπ„πŒ°πŒΏ
fitau
π†πŒ΄π„πŒΎπŒ°πŒΏ
fetjau
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
fitaidau
2nd singular π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπƒ
fitais
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπƒ
feteis
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
fitaizau
3rd singular π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉ
fitai
π†πŒ΄π„πŒΉ
feti
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
fitaidau
1st dual π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπ…πŒ°
fitaiwa
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
feteiwa
2nd dual π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπ„πƒ
fitaits
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπ„πƒ
feteits
1st plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
fitaima
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
feteima
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fitaindau
2nd plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒΈ
fitaiΓΎ
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπŒΈ
feteiΓΎ
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fitaindau
3rd plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
fitaina
π†πŒ΄π„πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
feteina
π†πŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fitaindau
Imperative
2nd singular π†πŒΉπ„
fit
3rd singular π†πŒΉπ„πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
fitadau
2nd dual π†πŒΉπ„πŒ°π„πƒ
fitats
2nd plural π†πŒΉπ„πŒΉπŒΈ
fitiΓΎ
3rd plural π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
fitandau
Present Past
Participles π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
fitands
π†πŒΉπ„πŒ°πŒ½πƒ
fitans

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 36