Hello, you have come here looking for the meaning of the word
-isso. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
-isso, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
-isso in singular and plural. Everything you need to know about the word
-isso you have here. The definition of the word
-isso will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
-isso, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek -ίζω (-ízō), possibly via a variant -ίσσω that existed in the dialect of Tarentum in Southern Italy (as in σαλπίσσω, λακτίσσω).[1]
Suffix
-issō (present infinitive -issāre, perfect active -issāvī, supine -issātum); first conjugation
- Used to form similative verbs from nouns and adjectives.
Usage notes
- This form of the suffix occurs mainly in the comedies of Plautus, written at a time before the use of the letter Z in Latin words loaned from Greek was firmly established. In later time periods, the usual spelling became -izō (a variant -idiō also developed).[2]
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to"). It is also attested as having a rare sigmatic future passive indicative form ("will have been"), which is not attested in the plural for any verb.
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
References
- ^ Hartmut Haberland (2019) “On the limits of etymology”, in Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics, volume 51, number 1, page 9
- ^ Olivia Claire Cockburn (2010) “The use of the Latin-izare (-issare ,-idiare ) suffix in early Christian literature”, in Revista de Estudios Latinos, volume 10, pages 108-109