Appendix:Gothic correlatives

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gothic correlatives. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gothic correlatives, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gothic correlatives in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gothic correlatives you have here. The definition of the word Appendix:Gothic correlatives will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gothic correlatives, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
type interrogative indefinite† negative collective (medial)
demonstrative
emphatic
demonstrative
distal
demonstrative
relative general
indefinite
identity other
basic πˆπŒ°πƒ (Ζ•as, β€œwho? what? which?”) πˆπŒ°πƒπŒ·πŒΏπŒ½ (Ζ•ashun, β€œsomeone, somebody, something”),
𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌷𐌿𐌽 (mannahun),
πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½ (ainshun)
𐌽𐌹 πˆπŒ°πƒπŒ·πŒΏπŒ½ (ni Ζ•ashun, β€œno one”),
𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„πƒ (ni waΓ­hts, β€œnothing”),
𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ (ni waΓ­ht),
𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌷𐌿𐌽 (ni mannahun),
𐌽𐌹 πŒ°πŒΉπŒ½πƒπŒ·πŒΏπŒ½ (ni ainshun)
𐍈𐌰𐌢𐌿𐌷 (Ζ•azuh, β€œeach, every”),
πŒ°πŒ»πŒ»πƒ (alls, β€œall, every”)
πƒπŒ° (sa, β€œthis, that; the”),
‑*πŒ·πŒΉπƒ (*his, β€œthis”)
πƒπŒ°πŒ· (sah, β€œthat in particular”) πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πƒ (jains, β€œthat yonder; yon”) πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (saei, β€œwho, which”),
𐌹𐌢𐌴𐌹 (izei),
𐌴𐌹 (ei, β€œthat, which”)
𐍈𐌰𐌢𐌿𐌷 πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (Ζ•azuh saei, β€œwhosoever, whatsoever”),
πƒπŒ°πˆπŒ°πŒΆπŒΏπŒ· πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (saΖ•azuh saei),
πƒπŒ°πˆπŒ°πŒΆπŒΏπŒ· 𐌹𐌢𐌴𐌹 (saΖ•azuh izei),
πŒΈπŒΉπƒπˆπŒ°πŒΆπŒΏπŒ· πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (ΓΎisΖ•azuh saei)
πƒπŒ°πŒΌπŒ° (sama, β€œthe same”) πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚ (anΓΎar, β€œother, another; second”)
dual πˆπŒ°πŒΈπŒ°π‚ (Ζ•aΓΎar, β€œwhich of two?”) πˆπŒ°πŒΈπŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ½ (Ζ•aΓΎarhun, β€œeither of two”) 𐌽𐌹 πˆπŒ°πŒΈπŒ°π‚πŒ·πŒΏπŒ½ (ni Ζ•aΓΎarhun, β€œneither of two”) πˆπŒ°πŒΈπŒ°π‚πŒΏπŒ· (Ζ•aΓΎaruh, β€œeach of two”),
𐌱𐌰𐌹 (bai, β€œboth”),
πŒ±πŒ°πŒΎπ‰πŒΈπƒ (bajōþs)
πˆπŒ°πŒΈπŒ°π‚πŒΏπŒ· πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (Ζ•aΓΎaruh saei, β€œwhichever of two”)
plural πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπƒ (Ζ•arjis, β€œwhich of many?”) πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπƒπŒ·πŒΏπŒ½ (Ζ•arjishun, β€œeither of two”) 𐌽𐌹 πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπƒπŒ·πŒΏπŒ½ (ni Ζ•arjishun, β€œneither of two”) πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· (Ζ•arjizuh, β€œeach of many; every”),
πŒ°πŒΉπŒ½πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· (ainΖ•arjizuh, β€œeach of many; every”)
πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (Ζ•arjizuh saei, β€œwhichever of many”)
quality πˆπŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπƒ (Ζ•ileiks, β€œwhat kind? which?”) πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπƒ (swaleiks, β€œsuch, this kind of”) πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπƒ πƒπ…πŒ΄ (swaleiks swΔ“, β€œwhich kind; such as”) *πˆπŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπƒπŒΏπŒ· πƒπŒ°πŒ΄πŒΉ (*Ζ•ileiksuh saei, β€œwhichever kind”)
quantity 𐍈𐌰𐌽 π†πŒΉπŒ»πŒΏ (Ζ•an filu, β€œhow much? how many?”) πƒπ…πŒ° π†πŒΉπŒ»πŒΏ (swa filu, β€œso much, as much”) πƒπ…πŒ° π†πŒΉπŒ»πŒΏ πƒπ…πŒ΄ (swa filu swΔ“, β€œhow much, as much as”) 𐍈𐌰𐌽 π†πŒΉπŒ»πŒΏ (Ζ•an filu, β€œhowever much, however many”)
size πˆπŒ΄πŒ»πŒ°πŒΏπŒΈπƒ (Ζ•Δ“lauΓΎs, β€œhow great? how big?”) πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒΈπƒ (swalauΓΎs, β€œso great, as great”) πƒπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΏπŒΈπƒ πƒπ…πŒ΄ (swalauΓΎs swΔ“, β€œhow great, as great as”) πˆπŒ΄πŒ»πŒ°πŒΏπŒΈπƒ (Ζ•Δ“lauΓΎs, β€œhowever much, however many”)
manner πˆπŒ°πŒΉπ…πŒ° (Ζ•aiwa, β€œhow?”),
𐍈𐌴 (Ζ•Δ“),
𐍈𐌰 (Ζ•a, β€œwhy?”),
πŒΏπŒ½π„πŒ΄ (untΔ“),
𐌳𐌿𐍈𐌴 (duΖ•Δ“)
𐌽𐌹 πŒ°πŒ»πŒ»πŒΉπƒ (ni allis, β€œnot at all, by no means”) 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 (in allamma, β€œby all means, in every way”) πƒπ…πŒ° (swa, β€œso, thus, this way, alike”),
πŒΈπŒΏπƒ (ΓΎus),
𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 (þannu)
𐌴𐌹 (ei, β€œhow, that”),
πƒπ…πŒ°πŒ΄πŒΉ (swaei, β€œso, wherefore”),
πƒπ…πŒ΄ (swΔ“, β€œhow, as, like”),
πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ (swaswΔ“, β€œjust as; as, like”)
πˆπŒ°πŒΉπ…πŒ° (Ζ•aiwa, β€œsomehow, how”),
𐍈𐌴 (Ζ•Δ“)
πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰ (samaleikō, β€œlikewise, in the same way”),
πƒπ…πŒ° (swa)
πŒ°πŒ»πŒΎπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πƒ (aljaleikōs, β€œotherwise, in another way”),
𐌹𐌱𐌰𐌹 (ibai, β€œlest, otherwise”),
𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 (aiþþau)
place πˆπŒ°π‚ (Ζ•ar, β€œwhere?”) 𐌽𐌹 πˆπŒ°π‚ (ni Ζ•ar, β€œnowhere”) 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 (in allaim, β€œeverywhere”),
𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπŒΌ (in allaim stadim)
πŒ·πŒ΄π‚ (hΔ“r, β€œhere”) πŒΈπŒ°π‚ (ΓΎar, β€œthere”) πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ (jainar, β€œover there; yonder”) πŒΈπŒ°π‚πŒ΄πŒΉ (ΓΎarei, β€œwhere, wherever”) *πƒπŒ°πŒΌπŒ°π‚ (*samar, β€œthe same place”) *πŒ°πŒ»πŒΎπŒ°π‚ (*aljar, β€œelsewhere”)
source πˆπŒ°πŒΈπ‚π‰ (Ζ•aΓΎrō, β€œfrom where? whence?”) 𐌽𐌹 πˆπŒ°πŒΈπ‚π‰ (ni Ζ•aΓΎrō, β€œnowhence”) πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°πŒΈπ‚π‰ (allaΓΎrō, β€œfrom everywhere; everywhence”),
πŒΏπƒ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 (us allaim),
πŒΏπƒ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπŒΌ (us allaim stadim)
πŒΈπŒ°πŒΈπ‚π‰ (ΓΎaΓΎrō, β€œfrom here; hence; from there; thence”) πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒΈπ‚π‰ (jainΓΎrō, β€œfrom over there; thence”) πˆπŒ°πŒΈπ‚π‰ (Ζ•aΓΎrō, β€œfrom where, wherever”) πŒ°πŒ»πŒΎπŒ°πŒΈπ‚π‰ (aljaΓΎrō, β€œfrom elsewhere; elsewhence”)
destination 𐍈𐌰𐌸 (Ζ•aΓΎ, β€œto where? whither?”) 𐌽𐌹 𐍈𐌰𐌸 (ni Ζ•aΓΎ, β€œnowhither”) 𐌰𐌽𐌳 πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°πŒ½πƒ (and allans, β€œto everywhere; everywhither”),
𐌰𐌽𐌳 πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°πŒ½πƒ πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπŒ½πƒ (and allans stadins)
πŒ·πŒΉπŒ³π‚πŒ΄ (hidrΔ“, β€œto here; hither”) *πŒΈπŒΉπŒ³π‚πŒ΄ (*ΓΎidrΔ“, β€œto there; thither”) 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳 (jaind, β€œto over there; yonder”) 𐍈𐌰𐌸 (Ζ•aΓΎ, β€œto wherever”) πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒΈ (samaΓΎ, β€œto the same place”) 𐌰𐌻𐌾𐌰𐌸 (aljaΓΎ, β€œto elsewhere; elsewhither”)
time 𐍈𐌰𐌽 (Ζ•an, β€œwhen?”) *𐍈𐌰𐌸𐌷𐌿𐌽 (*Ζ•aΓΎhun, β€œsome time”) 𐌽𐌹 𐌸𐌰𐌿 (ni ΓΎau, β€œnever”),
𐌽𐌹 𐍈𐌰𐌸𐌷𐌿𐌽 (ni Ζ•aΓΎhun),
𐌽𐌹 πŒ°πŒΉπ… (ni aiw)
πƒπŒΉπŒ½π„πŒ΄πŒΉπŒ½π‰ (sinteinō, β€œalways”),
π†π‚πŒ°πŒΌπ…πŒΉπŒ²πŒΉπƒ (framwigis)
𐌽𐌿 (nu, β€œnow, at this time”) 𐌸𐌰𐌽 (ΓΎan, β€œthen, at that time”) 𐍈𐌰𐌽 (Ζ•an, β€œwhen, whenever”) πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ½πŒ° (samana, β€œat the same time; simultaneously”),
πƒπŒΏπŒ½πƒ (suns, β€œall at once”)
† Unattested on its own; general indefinite replaces its usages as well as any relative usage.
‑ Generally unattested except in a few frozen phrases and expressions.