Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Germanic/-ārijaz, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Germanic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Germanic

Etymology

Usually held to be a borrowing from Latin -ārius; at the very least, it was probably influenced and reinforced by it.

However, Gąsiorowski instead suggests that *-ārijaz is a native formation; he derives it from earlier *-azrijaz, which he etymologises as a zero-grade form of *-sōr suffixed with *-ih₂, creating a suffix *-sr-ih₂ for forming feminine agent nouns, which was then masculinised by attaching *-ós. He also suggests a relation to Proto-West Germanic *-astrijā.

Pronunciation

Noun

*-ārijaz m

  1. -er. Forms agent nouns from nouns.

Inflection

masculine ja-stemDeclension of *-ārijaz (masculine ja-stem)
singular plural
nominative *-ārijaz *-ārijōz, *-ārijōs
vocative *-ārī *-ārijōz, *-ārijōs
accusative *-āriją *-ārijanz
genitive *-ārijas, *-ārīs *-ārijǫ̂
dative *-ārijai *-ārijamaz
instrumental *-ārijō *-ārijamiz

Synonyms

Derived terms

Descendants

This suffix was conflated with the suffixal use of the noun *warjaz in many languages, eventually causing both to be treated as one.

References

  1. ^ Piotr Gąsiorowski (2017 November 17) “Cherchez la femme: Two Germanic suffixes, one etymology”, in Folia Linguistica Historica, volume 51, number s38, →DOI, pages 125–147