Reconstruction:Proto-Slavic/lada

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Slavic/lada. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Slavic/lada, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Slavic/lada in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Slavic/lada you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Slavic/lada will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Slavic/lada, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

From *ladъ (order, harmony) +‎ *-a with meaning shift:

Less likely related to Lycian 𐊍𐊀𐊅𐊀 (lada, wife).

Noun

*lada f or m

  1. wife; female consort, female lover?
  2. (East Slavic) husband; male consort, male lover?
  3. (music) element of folk song refrains (as vocative), possibly with no meaning

Inflection

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: ла́да (láda), ла́до (ládo, husband)
  • South Slavic:
    • Church Slavonic ладо n (lado, beloved (male or female))
    • Bulgarian: ла́да (láda, girl in a wedding custom ладу́ване (ladúvane); refrain/chant)
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic script: ла̏да (wife; refrain/chant) (obsolete)
      Latin script: lȁda (wife; refrain/chant) (obsolete)
    • Slovene: lada (refrain/chant)
  • West Slavic:
  • Non-Slavic:
    • Lithuanian: lado (refrain)

References

  1. ^ Trubachyov, Oleg, editor (1987), “*lada”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 14 (*labati – *lěteplъjь), Moscow: Nauka, page 8

Notes

Some languages have preserved this word only in the form of a vocative (lado), often only in the refrains of folk songs. This word, used in songs, often formed the basis for derivations with the meaning “to sing”.

Further reading

  • Vasmer, Max (1964–1973) “ла́да”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Sławski, Franciszek (1970-1974) “łado!, łado łado!”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), volumes IV: La—Łapucha, Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, page 419
  • Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “ладо”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
  • Šanskij, N. M. (2004) “лада”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
  • Šanskij, N. M, Bobrova T. A. (2004) “лада”, in Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов (in Russian), Дрофа