This template may be used on Wiktionary entry pages to quote John Bunyan's work The Pilgrim's Progress (1st part: 1st edition, 1678 (and 1875 and 1928 versions), 5th edition, 1680, and 11th edition, 1688; 2nd part: 1st edition, 1684 (and 1875 version), 2nd edition, 1686). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|part=
– mandatory in some cases: if quoting from the 2nd part of the work, specify |part=2
. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st part.|edition=
– mandatory in some cases: when quoting from one of the editions indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:Parameter value | Result |
---|---|
1st part | |
5th | 5th edition (1680) |
11th | 11th edition (1688) |
2nd part | |
2nd | 2nd edition (1686) |
|reprint=
– mandatory in some cases: if quoting from the 1875 reprint of the 1st part (1st edition, 1678) specify |reprint=1875
, and if quoting from the 1928 reprint specify |reprint=1928
. If this parameter is omitted, the template will quote from the 1st edition.|chapter=
– if quoting from one of the chapters indicated in the second column of the following table, give the parameter the value indicated in the first column:Parameter value | Result |
---|---|
1st part | |
Apology | The Author’s Apology for His Book |
Conclusion | The Conclusion |
2nd part | |
Sending Forth | The Authors Way of Sending Forth His Second Part of the Pilgrim |
|1=
or |page=
to specify the "page number" assigned by Google Books or the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/thepilgrimsprogr00bunyuoft/page/n12/mode/1up
specify |page=12
, and if it is https://books.google.com/books?id=5VNpAAAAcAAJ&pg=PP9
specify |page=9
. (The conclusion is also unpaginated, but the template can determine the URL.)|1=
or |page=
; or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- In the 2nd part (1st edition, 1684):
- Page 96 is misprinted as 66; specify it as
|page=96
.- Page numbers 106–119 are not used; the text is unaffected.
|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|page=206|passage=VVhat! vvould you have us truſt to vvhat Chriſt in his ovvn perſon has done vvithout us! This conceit vvould looſen the reines of our luſt, and tollerate us to live as vve '''liſt''': For vvhat matter hovv vve live, if vve may be Juſtified by Chriſts perſonal righteouſneſs from all, vvhen vve believe it?}}
; or{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|206|VVhat! vvould you have us truſt to vvhat Chriſt in his ovvn perſon has done vvithout us! This conceit vvould looſen the reines of our luſt, and tollerate us to live as vve '''liſt''': For vvhat matter hovv vve live, if vve may be Juſtified by Chriſts perſonal righteouſneſs from all, vvhen vve believe it?}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|pages=187–188|pageref=187|passage=But I found at laſt, by hearing and conſidering of things that are Divine, vvhich indeed I heard of you, as alſo of '''beloved''' ''Faithful'', that vvas put to death for his Faith and good-living in ''Vanity-fair'', ''That the end of these things is death.'' [] 6. 21, 22, 23.] And that for theſe things ſake, the vvrath of God cometh upon the children of diſobedience. [] 5. 6.]}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|reprint=1875|page=84|passage=Indeed ''Cain'' hated his Brother, becauſe his own works were evil, and his Brothers righteous; and if thy Wife and Children have been offended with thee for this, they thereby ſhew themſelves to be '''implacable''' to good; and thou haſt delivered thy ſoul from their blood.}}
; or{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|reprint=1875|84|Indeed ''Cain'' hated his Brother, becauſe his own works were evil, and his Brothers righteous; and if thy Wife and Children have been offended with thee for this, they thereby ſhew themſelves to be '''implacable''' to good; and thou haſt delivered thy ſoul from their blood.}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|reprint=1928|chapter=Apology|page=14|passage=May I not vvrite in such a '''ſtile''' as this? / In ſuch a method too, and yet not miſs / Mine end, thy good? vvhy may it not be done?}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|edition=5th|page=84|passage=VVelcome, vvelcome, my good ''Evangeliſt'', the ſight of thy countenance brings to my remembrance, thy ancient kindneſs, and '''unvvearied''' labouring for my eternal good.}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|edition=11th|pages=124–125|pageref=124|passage=uppose ſuch a one {{quote-gloss|a tradesman}} to have but a poor imploy in the vvorld, but by becoming Religious, he may '''mend''' his market, perhaps get a rich VVife, or more and far better cuſtomers to his ſhop. For my part, I ſee no reaſon but that this may be lavvfully done.}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|part=2|pages=176–177|pageref=177|passage=By this River ſide in the medovv, there vvere Cotes and Folds for Sheep, {{...}} y theſe VVaters they might be houſed, harboured, '''ſuckered''', and nouriſhed, {{...}}}}
{{RQ:Bunyan Pilgrim's Progress|part=2|reprint=1875|page=157|passage=By this River ſide in the medow, there were Cotes and Folds for Sheep, {{...}} y theſe Waters they might be houſed, harboured, '''suckered''', and nouriſhed, {{...}}}}
|