User talk:Barend

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Barend. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Barend, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Barend in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Barend you have here. The definition of the word User talk:Barend will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Barend, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
  • If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.

You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! - TheDaveRoss 20:56, 9 December 2016 (UTC)Reply

Norwegian Nynorsk

I notified a couple of users who have made many edits in Norwegian Nynorsk that I have a few questions. Anyone else who might see this are of course also welcome to weigh in. I have been making some edits, mainly to Norwegian Nynorsk words, and may or may not continue to do so from time to time when I have some spare moments, as I am a hopeless language geek and actually enjoy things like this. I have a few questions on how things are done and should be done here:

  • Obsolete forms: My modus operandi so far has been to take words from some of my favourite poems. This soon led to my first question: Words that follow obsolete norms. E.g. kjeldor, the obsolete indefinite plural form om kjelde. As I understand it, the ideal aim here is to include all words a reader might come across - so kjeldor should be included. If so, do I add some sort of Template:obsolete-tag to it?
  • Pronunciation: There is no standard pronunciation of Nynorsk. Or indeed of Bokmål. So far so good. I have seen very few Nynorsk words with pronunciation information here so far. Is that because there is some form of consensus that pronunciation information should not be added to Nynorsk words, and if so, why? It seems reasonable to me to add pronunciation information about the most common way(s) the word would be pronounced by Nynorsk users, and this I have done in a few cases so far. But:
  • What sort of IPA? There is ]. It seems quite rudimentary. In particular in the case of the short vowels, it seemed to have some weird choices. I took the liberty, full of trepidation, of editing it, to make it more in line with the Wikipedia article ]. Feel free to argue against my changes, of course. One thing that is not mentioned in the appendix, is the tonemes. To give the reader sufficient information about the pronunciation of a Norwegian word, the toneme should be indicated. But there seems to be no agreed convention for how to do that?
  • Alternative forms: For instance verbs. All weak verbs kan either have a-infinitive or e-infinitive. So skjere gives skjera as an alternative form, and vice versa. But do I include the whole entry under both skjere and skjera? Or do I only write "alternative form of skjer* on one of them, and have the whole entry under the other? If so, how do I choose? There is, of course, no formal "ranking" of these forms, they are both equally valid (or all equally valid in the case of e.g. gli, glida and glide.

All replies are welcome! --Barend (talk) 14:45, 10 December 2016 (UTC)Reply

  • I've created the templates {{nn-former}} and {{nn-former-context}} for this purpose (see e.g. soli and myrk). They take the year that the form was made unofficial as an optional argument, and both contain links to WT:Norwegian Nynorsk spelling reforms, which I wrote. It might be that other Wiktionarians would prefer that standard templates are used, like e.g. {{context|<obsolete/something else>|lang=nn}} instead; but I presently think that the custom templates work better.
  • I normally add basic pronunciations to my entries. (I also automatically add {{nn-pronu-note}} to my pronunciations, though that template might be sort of unnecessary; don't know)
  • I've largely been following the pronunciation guide given on Mållekken in the hope that they know what they are doing.
  • I initially copied the full entries to all alternative forms, but that naturally adds a lot of annoying extra maintenance; so now I create one main entry and use {{alternative form of}} on the rest (see e.g. vere)
--Njardarlogar (talk)
Thanks! Nothing on tonemes?

--Barend (talk) 08:58, 11 December 2016 (UTC)Reply

I am not terribly familiar with tones; so I cannot add much on that topic, though they are mentioned over at the English Wikipedia at w:Help:IPA for Norwegian. --Njardarlogar (talk) 19:12, 11 December 2016 (UTC)Reply

natti

Pronunciations

Please add multiple pronunciations as separate parameters rather than separated with commas (for example ljos). DTLHS (talk) 19:28, 20 February 2017 (UTC)Reply

Also, please be sure to use the IPA stress mark (ˈ) rather than the typewriter apostrophe (') in IPA transcriptions. Thanks! —Aɴɢʀ (talk) 10:50, 22 March 2017 (UTC)Reply

Little cleanup

Hi there! Thanks for all the Norwegian entries! Can I ask you to have a look at the pages in Category:Tbot entries (Norwegian), to check them, and do whatever is necessary. Upon doing it, you can remove the Tbot tag. Thanks!! --G23r0f0i (talk) 16:48, 16 April 2017 (UTC)Reply

I'll have a look. Barend (talk) 19:43, 16 April 2017 (UTC)Reply

Phrasebook

Hi again. Have you seen Category:Norwegian phrasebook? There seems to be a lot of crap in there. Maybe we can get rid of anything un-dictionaryworthy. --WF April 2017 (talk) 22:50, 23 April 2017 (UTC)Reply

I nominated two for deletion. The others are correct Norwegian, although I don't know whether all of them are dictionary-worthy. Some of them are just basic sentences. But I don't know what the policy is, I won't nominate any more for deletion.--Barend (talk) 13:37, 24 April 2017 (UTC)Reply


Most of them seem phrasebook-worthy (see WT:Phrasebook), but they seem miscategorised and many miss tags. Basically, a fair indicator of whether something is phrasebook-worthy is whether the word appears in other phrasebooks. Lingo Bingo Dingo (talk) 10:49, 29 September 2017 (UTC)Reply

kjølhala/kjølhale

Hello! Would you like to create the Norwegian (Nynorsk) entries kjølhala/kjølhale? It looks like there is also a sense related to completely lifting boats out of the water, similar to Dutch kielhalen. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:15, 29 September 2017 (UTC)Reply