Hello! Thanks for adding all those reconstructed Egyptian pronunciations; I’d been meaning to do something similar, but never did get around to it. Are the ones you’ve been adding derived from published source(s), or have you been reconstructing them yourself? In the former case, it might be good to throw in a footnote with the source; in the latter case, I might ping you now and then with some questions about some of the words. In any case, they look generally solid; hope you don’t mind that I’ve been making a few small changes here and there, mostly just for chronological consistency with our other reconstructions. Again, thanks! — Vorziblix (talk · contribs) 16:43, 8 May 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Castillerian,
The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey about your experience with Wiktionary and Wikimedia. The purpose of this survey is to learn how well the Foundation is supporting your work on wiki and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 14:31, 9 September 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Castillerian,
A couple of weeks ago, we invited you to take the Community Insights Survey. It is the Wikimedia Foundation’s annual survey of our global communities. We want to learn how well we support your work on wiki. We are 10% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! Your voice matters to us.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 19:12, 20 September 2019 (UTC)
Share your experience in this survey
Hi Castillerian,
There are only a few weeks left to take the Community Insights Survey! We are 30% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! With this poll, the Wikimedia Foundation gathers feedback on how well we support your work on wiki. It only takes 15-25 minutes to complete, and it has a direct impact on the support we provide.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)
Hello Castillerian! I write this message to tell you that the work you do on reconstructing Old, Middle and Late-Middle Egyptian is an inspiration to me and the reason why I use wiktionary so much - due to what I wish to accomplish with the language, I am always on watch for when an entry is updated with this information and am very grateful that you choose to share it with us all; my hope is that you continue to provide us with such fascinating windows into this hard-to-access world. I also want to thank you for being patient with my sometimes less than optimal edits: I am still learning my cues, making mistakes while trying to get things right. Mere Seconds over Tokyo (talk) 22:58, 10 March 2021 (UTC)
Hi @Castillerian, I’ve noticed you’ve added quite a few IPA transcriptions of Bohairic words with qualifiers like “Old Bohairic”, "Early Bohairic", “Late Bohairic”, “Greco-Bohairic”, etc. I’m a bit confused over your use of these. Would you mind explaining what you mean by these labels and how you arrive at phonetic transcriptions for each? My concern is that they’re being used on Wiktionary in ways that don’t really reflect their established usage. I’d like to make sure we’re all on the same page regarding terminology so we don’t end up with Coptic entries that contradict each other or the scholarly literature. Rhemmiel (talk) 09:18, 13 April 2021 (UTC)
Hi, {{cog}}
only takes one language parameter, so {{cog|de|Speise}}
and not {{cog|de|yi|Speise}}
. – Jberkel 18:56, 7 July 2021 (UTC)
hi! i was wondering where you got your vocalization for etymologies 2 & 3 of mr? airy—zero (talk) 13:05, 14 September 2021 (UTC)
Thanks for your improvements to the Pronunciation section of various Wiktionary articles for Yiddish words.
I've observed in some Poylish and Litvish speakers that instead of saying, for example, rugelekh, they will say something sounding like rugelakh. I don't know if this is just limited to them, or occurs more or less equally frequently throughout the Eastern Yiddish dialects.
Do you know which vowel exactly they are using here, and when it occurs? It's worth adding to the Pronunciation sections if we can figure it out. פֿינצטערניש (Fintsternish), she/her (talk) 15:08, 27 April 2022 (UTC)
Hi! Thank you for your edit to the pronunciation of ערגעץ. I just wanted to be sure about a few things -- you changed the transcription of the rhotic from /ʁ/ to /r/, stating that "IPA is broader, as not all dialects pronounce /r/ as ". This is certainly true, and there are differences in the rhotic's realization among different dialects (Jacobs 2005, p.109). Nonetheless, I thought the accepted IPA transcription for the rhotic is /ʁ/, and not /r/ (as written in this page; for example, the transcription in this article: פֿאַרראָטן). Similarly, your correction of the second vowel from /ɛ/ to a reduced vowel is absolutely correct, but shouldn't it be transcribed to /ə/? In this case too, it seems that this is the usual trascription (there are also some dialectal differences regarding the reduced vowels' realization, depending also on the phonological slot within the word). I'm rather new to Wiktionary, so I'm still not 100 percent sure regarding the guidelines :) Cymelo (talk) 09:23, 8 May 2022 (UTC)
Hi, I saw that you added the conjugation of גינען, with the participle being געגינט. Do you have any reference for it? The verb פֿאַרגינען, derived from גינען, has the past participle פֿאַרגונען; therefore, the past participle of גינען should be געגונט or געגונען. I tried to check that both with native speakers and on the web, but was unable to find any information about it. Cymelo (talk) 10:12, 30 May 2022 (UTC)
I noticed that אַחריות and אחריות, which are just alternative spellings, disagree on the gender. Do you know which one is right? also CC @Insaneguy1083. tbm (talk) 05:51, 29 April 2024 (UTC)
Greetings @Castillerian. You created this page ⲟⲩⲱϣⲧ where there are given different translations for different dialects, however de dictionaries I have access to dont mention any difference in meaning among dialects. May I ask what source did you use to get that information, and that you double-check it just to make sure it is correct? Sérgio R R Santos (talk) 17:18, 2 September 2024 (UTC)