Could you check, fix, cleanup, etc. both etymologies of hinder? This word is an upcoming WOTD, and I'd like it to be a model page as well. So, please, make the etymologies sparkle as much as you can. Watch out for edit conflicts, though, since I'll be asking folks to help add/check translations. --EncycloPetey 19:55, 1 January 2008 (UTC)
I think it's OK, that happens quite often - the etymology gets forgotten. The most famous example is near, which etymologically is "more nigh", but nearer still exists. I mean I haven't really checked or anything. Widsith 20:11, 1 January 2008 (UTC)
Well, you might be right. I'll have a look on Google books but it's not an easy form to pick out. Widsith 20:24, 1 January 2008 (UTC)
Hi there, just to let you know that your recent edit to Mediawiki:Edittools broke them for all users, we are still unfortunately using an archaic system whereby our Mediawiki:Monobook.js has to be updated in parallel. I have patched the Javascript, and it seems to work for now - but I am hoping to replace the current Javascript entirely soon. If you are interested in how the future system may work, there is a discussion at WT:GP or more detailed information can be found at User_talk:Conrad.Irwin/edittools.js. Yours Conrad.Irwin 17:32, 3 January 2008 (UTC)
There mightn't be anything on the Greek Wiktionary sides a templated page, but that is a close translation. 71.51.113.204 09:47, 4 January 2008 (UTC)
I always work on French definitions the same way I work on English ones, and so I rarely work them as if they were glosses to begin with, because in many, many cases, the meanings do not fully matches (I mentioned it at the Beer Parlour not so long ago), and I believe here trépigner does not readily matches many English words. Most definitions in English also are not "full sentences", but I always capitalize and period them, if only because that's the way the word of the day is presented on the main page, which makes for a pretty strong case in my opinion. Circeus 22:30, 20 January 2008 (UTC)
That's what I call service!!! Thanks. Do you thank there is any potential for more or would it be just too conjectural? DCDuring TALK 22:58, 24 January 2008 (UTC)
Hi agian. Remember your comment about estanquieded? Here's another that I got on the phone when the lines were down for maintenance work for a couple of hours yesterday. "No se puede realizar la llamada por estar activada la facilidad de restricción". Great, aren't they? I thought the bank hadn't paid the bill! -- Algrif 11:18, 25 January 2008 (UTC)
Would you be willing to look at Wiktionary:Requests for verification#-um? I have a feeling that if anyone can disprove me, it'll be you. Many thanks. Atelaes 04:45, 26 January 2008 (UTC)
P.S. ᾠόν has been created. I apologize that it took so long. Atelaes 04:45, 26 January 2008 (UTC)
Sorry to bother you. The text to this vote has been modified. Please reaffirm your support here or by resigning. DAVilla 17:21, 27 January 2008 (UTC)
kerfuffle (a future WOTD) has some Scots etymons, and I was wondering if you might have the time to bluify them. Thanks. Atelaes 20:20, 31 January 2008 (UTC)
Do you know if there are any good public domain Old English dictionaries out there? A user from wikisource is attempting to expand their repertoire of lexicons. Additionally, a few of us are working on a way to write wikt entries from them (much faster than by hand). We've already got a digital copy of Lewis and Short, and if we can get a decent OCR, we may be able to do LSJ as well. Atelaes 09:11, 9 February 2008 (UTC)
Hi there,
I've seen you say here-and-there things to the effect of "spelling represents the pronunciation" which I disagree with. That is to say, genuine misspellings do exist. And wide ranges of usage guides do proscribe certain spellings in deference to the "correct" spelling.
Unfortunately, today I ran across the opposite problem, where a word is consistently pronounced a certain way is in direct conflict with the prescribed spelling. I have never heard that word pronounced the way our audio file currently has it (despite it matching m-w.com, and AHD.) I'm not sure what the best way to handle it, is. The possibility exists, that I'm way off base - and the word I pronounce that way is a completely different word that coincidentally shares the exact same meaning.
Could you please comment at talk:disingenuous?
--Connel MacKenzie 21:51, 10 February 2008 (UTC)
Tocharian script unfortunately is not present or Unicode, nor have I seen any proposals announcing it's soon presence. One day, when Unicode starts supporting it, all those entries should be tagged with {{rfscript|Tocharian}}. A lot of ancient scripts have been added to the Unicode standard over the last few versions (5.1 coming in March will support 3 more obscure scripts for IE languages of Anatolian branch ^_^), so certainly there is a potential for it's inclusion in the long term. Unicode 5.2 will hopefully even support Avestan and Egyptian hieroglyphs! Generally I think the only two cases when some sort of "transcription" Latin script is supposed to be used on wiktionary is for 1) languages that don't have their own native script encoded in Unicode 2) Languages that have no original writing in some sort of their native script, but were recorded by non-native speakers or their speakers where completely illiterate (the case of Crimean Gothic and Polabian and I presume some Aboriginal languages of Australia too). --Ivan Štambuk 23:11, 14 February 2008 (UTC)
Hi. I wonder if you can help. I cannot find the correct template format for the entry tropecientos. It needs to show m and f forms, but plural only. I can't remember how to do it, and the template page is worse than useless! Cheers -- Algrif 18:34, 15 February 2008 (UTC)
{{LOchar}}
That would be for Lao script, right? If so, it would be good to redirect to {{Laoo}}
since that appears to be ISO 15924 code for Lao script. Most other scripts inside Category:Script templates follow the same rule, when ISO code for script already exists. Cheers! --Ivan Štambuk 13:59, 20 February 2008 (UTC)
Hello, I was going through User:Robert Ullmann/L2/invalid and I noticed a bunch of entries with the L2 Tamazight. A preliminary investigation reveals that you are the primary editor for a number of these entries, and I was wondering what your thoughts on the matter are. It seems to like we should do one of two things: Probably the best option is to simply rename these entries as Berber, as this seems to be the more common name, preferred by Wikipedia and SIL. Otherwise, we could change {{ber}}
to Tamazight. However, the issue is complicated a bit by the fact that, while 639-2 simply has ber, 639-3 has tzm, tjo, and tia. So, if you know which division of Berber these words belong to, we should create the language templates for them, and change the L2's accordingly. However, it appears that the language division is a currently a matter of contention, so........ Your thoughts? -Atelaes λάλει ἐμοί 19:11, 3 March 2008 (UTC)
{{tzm}}
. Please take a look, and if it is acceptable to you, I'll go through all the entries currently labeled "Tamazight" and change them to "Central Atlas Tamazight." -Atelaes λάλει ἐμοί 20:45, 4 March 2008 (UTC)Hola, please explain to me why the changes/additions that I made to the word BODY (translations and the etymology) were reverted? and please leave a message in the future if such a change has been done, as to why etc. so that I may look over the problem and be given a chance to change or do what is necessary to be in confirmation that is needed... Thank you... --BigBadBen 20:42, 2 April 2008 (UTC)
Hi Widsith,
I know little about Old English, but cannot help being amazed at the close connection with my mothertongue (Dutch). I am added some stuff to gebed and I wonder about two things.
Jcwf 04:01, 3 April 2008 (UTC)
Hi again. I didn't split this in 2 words because I'm not sure that martín on it's own exists. The only other I can find is martín del río, which is not normally referred to as simply martín AFAIK. Correct me if I'm wrong. Ciao4now. -- Algrif 14:30, 12 April 2008 (UTC)
Ok, thanks for letting me know. I'll read the guidelines and correct as appropriate. J Milburn 21:33, 17 April 2008 (UTC)
Possibly you have to be an admin. I'll have a look at them.. Widsith 21:40, 17 April 2008 (UTC)
Ah! That explains it. I was thinking "slope" seemed an unusual interpretation of hlid. Widsith 21:55, 17 April 2008 (UTC)
Sorry, yes, you're right. Misread. I'll fix that. J Milburn 22:38, 17 April 2008 (UTC)
I'm confused by this edit, which replaces the precise RP pronunciation with another marked with the general, less specific "UK". --EncycloPetey 15:12, 20 April 2008 (UTC)
I see you deleted my additions to the definition of chemist as an alchemist, particularily one who believed in the doctrine of the three principles of Salt, Sulphur, and Mercury
While I admit to knowing little on the topic, I have been adding the s:Sceptical Chymist to Wikisource, and while in it are passages where he can be interpreted as using the term to discribe alchemists and alchemy in general, he equally uses the term to distinguish those who believe in the tria prima, based on the teachings of Paracelsus, from those who believe in the four elements (earth, wind, fire, water), based on the teachings of Aristotle (see the passage on chymist from the novel, which is part of a speach deriding the group, delivered by an Aristotelian, also an alchemist in the modern sense of the term).
According to the chemist definition, the term first appeared shortly after the death of Paracelsus, and so is consistant with being associated with his followers. Merriam Webster dates alchemist to the 15th century, which was close to the time of Paracelsus (early 16th century). My guess is (and it is just a guess and is very likely completely wrong) is that the word (alchemist/alchemy) entered the language, the shortened form of which became associated particularily with the philosophy of Paracelsus, and later, following Boyle's use of the term, with modern chemistry.
Regardless of conjecture, Chymist is used in the book to refer to a particular breed of alchemist, and not simply alchemists in general.--T. Mazzei 18:30, 25 April 2008 (UTC)
Hello Widsith -- I've long admired your editing here, but am wondering about this one. Are these really 2 distinct etymologies? Don't both the nominal and adjectival senses go right back to the same Latin root? -- WikiPedant 21:20, 27 April 2008 (UTC)
I've put a chronological list at User talk:Dvortygirl#May WOTD. I mention this because some of the selections have no Etymology section at all. --EncycloPetey 01:11, 30 April 2008 (UTC)
Widsith, thanks for procrastinating long enough to add an etymology and pronunciation to my verb entry. I recently started doing French translations for pay, and am coming to rely on Wiktionary for verb conjugations to some extent. As I've needed entries, I've cautiously added a couple of new ones, learning as I go along. Yesterday, I also started adding more shades of definition to entries that are sparse. Hopefully, I can be helpful to the community in this way. The Babylon Larousse I subscribe to doesn't have etymologies. If there's a way for me to pick them up, I'd be happy to add them. I looked at the IPA chart, I doubt if I'm qualified to add pronunciations yet. Is there a way to automatically generate them?
Best regards, Ellenfalls 19:04, 30 April 2008 (UTC)
I was looking for the word epicaricacy, only to find it had been deleted. I'd like to put in a definition for the word, my workup is here: User:Evrik/epicaricacy. I found the archived deletion discussion. As you were a participant in the delete discussion, do you mind giving my work a review? Evrik 18:10, 2 May 2008 (UTC)
I'd like to invite you to participate in a community effort to improve the quality of common verbs in Romance languages. I've started a project page at User:EncycloPetey/Latin verbs. The plan to select (or have someone select) one or two new "verbs" each week for cleanup and expansion beyond the basic content. By "verb", I mean the corresponding entry across several Latin-descended languages, and not simply a single entry. Your help with French and Spanish entries would be much appreciated. See the project page for more details and the current selection (listed near the top of the page, as well as highlighted in the tables). --EncycloPetey 06:16, 4 May 2008 (UTC)
Would you be willing to take a look at the new conversation which meco started here? My Germanic language skills are shit. -Atelaes λάλει ἐμοί 09:17, 9 May 2008 (UTC)
I see you're helping with Mutante's efforts to clean out the uncategorized page list. Were you aware of this list of the uncategorized Old English entries? --EncycloPetey 18:24, 10 May 2008 (UTC)
Panda10 has come across this entry while cleaning up. It claims to be a form of (deprecated template usage) ferlese, but that page doesn't list it. Most Google hits are surnames or typos for forest, but there are a small number of hits that seem to support its existence with some meaning, and I got one Middle English text as well. Can you help? I'm not familiar with the word at all. --EncycloPetey 00:15, 11 May 2008 (UTC)
Remember, Ancient Greek and Latin lemmata of verbs are the indicative 1st singular, not infinitive. *wags finger* -Atelaes λάλει ἐμοί 22:27, 15 May 2008 (UTC)
{{rfscript|Greek|lemma spelling please!}}
and let me do it for you. Either way. -Atelaes λάλει ἐμοί 14:15, 16 May 2008 (UTC){{attention|grc|lemma spelling please!}}
, as I check that cat more often, it's specific to grc (so those poor el folks don't get bothered), and you can subst la for grc and get EP's attention if you need it. Cuz really, I'm not going to take the time to figure out ang lemmata, so it's really not fair to make you figure out grc lemmata. :-P -Atelaes λάλει ἐμοί 16:45, 16 May 2008 (UTC)with æ and a? O_o
and also, for estuary english, are we th-fronting the pronunciation guides?
additionally, what is the estuary english for "all", and what is the vowel in it that makes it sound like "school", and contains the same vowel as in the second half of the diphthong in "bowl". Sorry to ask these questions, but I am becoming more and more confused, and I don't want to make a mistake. Nwspel 22:22, 20 May 2008 (UTC)
I am interested in your thoughts about the aesthetics of presenting countable and uncountable senses for nouns like this. I have been showing uncountable and countable on the inflection line and on each sense line. You chose to omit countable tab for the one sense and not to show uncountability/countability on the inflection line. Is it the esthetics and overemphasis on this phenomenon that leads you to the presentation you prefer? DCDuring TALK 15:35, 4 June 2008 (UTC)
Your edit from strict was not contributive to me, and you should know that strictness does, without doubt, hurt others. This is your first warning for reverting a non-vandalism edit. More of these ungrateful edits will get your talk page vandalized. And I DON'T WANNA DO THAT!!! FirstClasskid 01:41, 6 June 2008 (UTC)
I came across this term as a definition for a grc word, and we don't seem to have it. Apparently, it means a ransom paid by a murderer to the kinsman of the slain. However, I don't have enough knowledge of the term to write a decent entry, and I figured it just might be something right up your alley. If you don't feel like it, it's not a big deal, as we do have geld. Thanks. -Atelaes λάλει ἐμοί 04:53, 6 June 2008 (UTC)