basla (weak verb, third-person singular past indicative baslaði, supine baslað)
infinitive (nafnháttur) |
að basla | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
baslað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
baslandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég basla | við böslum | present (nútíð) |
ég basli | við böslum |
þú baslar | þið baslið | þú baslir | þið baslið | ||
hann, hún, það baslar | þeir, þær, þau basla | hann, hún, það basli | þeir, þær, þau basli | ||
past (þátíð) |
ég baslaði | við bösluðum | past (þátíð) |
ég baslaði | við bösluðum |
þú baslaðir | þið bösluðuð | þú baslaðir | þið bösluðuð | ||
hann, hún, það baslaði | þeir, þær, þau bösluðu | hann, hún, það baslaði | þeir, þær, þau bösluðu | ||
imperative (boðháttur) |
basla (þú) | baslið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
baslaðu | basliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að baslast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
baslast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
baslandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég baslast | við böslumst | present (nútíð) |
ég baslist | við böslumst |
þú baslast | þið baslist | þú baslist | þið baslist | ||
hann, hún, það baslast | þeir, þær, þau baslast | hann, hún, það baslist | þeir, þær, þau baslist | ||
past (þátíð) |
ég baslaðist | við bösluðumst | past (þátíð) |
ég baslaðist | við bösluðumst |
þú baslaðist | þið bösluðust | þú baslaðist | þið bösluðust | ||
hann, hún, það baslaðist | þeir, þær, þau bösluðust | hann, hún, það baslaðist | þeir, þær, þau bösluðust | ||
imperative (boðháttur) |
baslast (þú) | baslist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
baslastu | baslisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
baslaður | bösluð | baslað | baslaðir | baslaðar | bösluð | |
accusative (þolfall) |
baslaðan | baslaða | baslað | baslaða | baslaðar | bösluð | |
dative (þágufall) |
bösluðum | baslaðri | bösluðu | bösluðum | bösluðum | bösluðum | |
genitive (eignarfall) |
baslaðs | baslaðrar | baslaðs | baslaðra | baslaðra | baslaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
baslaði | baslaða | baslaða | bösluðu | bösluðu | bösluðu | |
accusative (þolfall) |
baslaða | bösluðu | baslaða | bösluðu | bösluðu | bösluðu | |
dative (þágufall) |
baslaða | bösluðu | baslaða | bösluðu | bösluðu | bösluðu | |
genitive (eignarfall) |
baslaða | bösluðu | baslaða | bösluðu | bösluðu | bösluðu |
basla f (singulative, collective basal, plural basliet)