fresta

Hello, you have come here looking for the meaning of the word fresta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word fresta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say fresta in singular and plural. Everything you need to know about the word fresta you have here. The definition of the word fresta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offresta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Icelandic

Pronunciation

Verb

fresta (weak verb, third-person singular past indicative frestaði, supine frestað)

  1. (transitive, with dative) put off, postpone

Conjugation

Derived terms

Noun

fresta

  1. indefinite genitive plural of frestur

Portuguese

fresta

Etymology

From Old Galician-Portuguese fẽestra (window) by metathesis, from Latin fenestra (window), of Etruscan origin. Cognate with Galician fiestra, Spanish hiniestra, Catalan finestra, Occitan fenèstra, French fenêtre, Italian finestra, Romanian fereastră and German Fenster.

Pronunciation

 

  • Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
  • Hyphenation: fres‧ta

Noun

fresta f (plural frestas)

  1. a gap or slit; a small, narrow, usually vertical, aperture in a wall, curtain or other objects by which one can see what is beyond or outside them
  2. a narrow window

Swedish

Etymology

From Old Norse freista.

Pronunciation

Verb

fresta (present frestar, preterite frestade, supine frestat, imperative fresta)

  1. tempt
    Hamburgaren på bordet frestade honom
    The hamburger on the table tempted him
    Det där är väldigt frestande
    That is very tempting
    • 1986, Lasse Holm (lyrics and music), “Cannelloni, macaroni”‎:
      Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, kan inte låta bli. Jag blir fascinerad. Känner hunger, känner törst. Det gör mig passionerad. Det gör mig fylld av lust. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. Vad ni frestar mig. Siciliana, al tonne [sic], vegetariano. Jag får aldrig nog. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni och lasagne. I Paris, i New York City, London och Bombay har man specialmenyer. Ingenting för mig! Ge mig macaroni, cannelloni och lasagne. Spaghetti och därmed pasta [pun on och därmed basta]! Bara nämn dom vid namn. Pescatore, vesuvio ... [as before]
      Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, can't help myself. I am fascinated. Feeling hunger, feeling thirst. It makes me passionate. It makes me filled with desire. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. How you tempt me. Siciliana, al tonne , vegetariano. I never get enough. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni and lasagna. In Paris, in New York City, London and Bombay they have special menus. Not for me! Give me macaroni, cannelloni and lasagna. Spaghetti, and that's final! Just mention them by name. Pescatore, vesuvio ...
  2. test, try, strain
    Fresta inte mitt tålamod
    Do not test/try/strain my patience
    att fresta Gud
    to tempt God

Conjugation

See also

References