fresta

Hello, you have come here looking for the meaning of the word fresta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word fresta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say fresta in singular and plural. Everything you need to know about the word fresta you have here. The definition of the word fresta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offresta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Icelandic

Pronunciation

Etymology 1

Verb

fresta (weak verb, third-person singular past indicative frestaði, supine frestað)

  1. put off, postpone
Conjugation
fresta – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur fresta
supine sagnbót frestað
present participle
frestandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég fresta frestaði fresti frestaði
þú frestar frestaðir frestir frestaðir
hann, hún, það frestar frestaði fresti frestaði
plural við frestum frestuðum frestum frestuðum
þið frestið frestuðuð frestið frestuðuð
þeir, þær, þau fresta frestuðu fresti frestuðu
imperative boðháttur
singular þú fresta (þú), frestaðu
plural þið frestið (þið), frestiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
frestast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur frestast
supine sagnbót frestast
present participle
frestandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég frestast frestaðist frestist frestaðist
þú frestast frestaðist frestist frestaðist
hann, hún, það frestast frestaðist frestist frestaðist
plural við frestumst frestuðumst frestumst frestuðumst
þið frestist frestuðust frestist frestuðust
þeir, þær, þau frestast frestuðust frestist frestuðust
imperative boðháttur
singular þú frestast (þú), frestastu
plural þið frestist (þið), frestisti1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
frestaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
frestaður frestuð frestað frestaðir frestaðar frestuð
accusative
(þolfall)
frestaðan frestaða frestað frestaða frestaðar frestuð
dative
(þágufall)
frestuðum frestaðri frestuðu frestuðum frestuðum frestuðum
genitive
(eignarfall)
frestaðs frestaðrar frestaðs frestaðra frestaðra frestaðra
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
frestaði frestaða frestaða frestuðu frestuðu frestuðu
accusative
(þolfall)
frestaða frestuðu frestaða frestuðu frestuðu frestuðu
dative
(þágufall)
frestaða frestuðu frestaða frestuðu frestuðu frestuðu
genitive
(eignarfall)
frestaða frestuðu frestaða frestuðu frestuðu frestuðu
Derived terms

Etymology 2

Noun

fresta

  1. indefinite genitive plural of frestur

Portuguese

fresta

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese fẽestra (window) with metathesis, from Latin fenestra (window), of Etruscan origin. Cognate with Galician fiestra, Spanish hiniestra, Catalan finestra, Occitan fenèstra, French fenêtre, Italian finestra, Romanian fereastră and German Fenster.

Pronunciation

 

  • Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
  • Hyphenation: fres‧ta

Noun

fresta f (plural frestas)

  1. a gap or slit; a small, narrow, usually vertical, aperture in a wall, curtain or other objects by which one can see what is beyond or outside them
  2. a narrow window

Swedish

Etymology

From Old Norse freista, from Proto-Germanic *fraistōną.

Pronunciation

Verb

fresta (present frestar, preterite frestade, supine frestat, imperative fresta)

  1. tempt
    Hamburgaren på bordet frestade honom
    The hamburger on the table tempted him
    Det där är väldigt frestande
    That is very tempting
    • 1986, Lasse Holm, “Cannelloni, macaroni”‎:
      Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, kan inte låta bli. Jag blir fascinerad. Känner hunger, känner törst. Det gör mig passionerad. Det gör mig fylld av lust. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. Vad ni frestar mig. Siciliana, al tonne , vegetariano. Jag får aldrig nog. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni och lasagne. I Paris, i New York City, London och Bombay har man specialmenyer. Ingenting för mig! Ge mig macaroni, cannelloni och lasagne. Spaghetti och därmed pasta ! Bara nämn dom vid namn. Pescatore, vesuvio ...
      Campagnola, fiuggirola, quattro stagioni, marinara, capricciosa, can't help myself. I am fascinated. Feeling hunger, feeling thirst. It makes me passionate. It makes me filled with desire. Pescatore, vesuvio, la bussola, pompei. How you tempt me. Siciliana, al tonne , vegetariano. I never get enough. Mamma mia! Pizzeria! Cannelloni, macaroni and lasagna. In Paris, in New York City, London and Bombay they have special menus. Not for me! Give me macaroni, cannelloni and lasagna. Spaghetti, and that's final! Just mention them by name. Pescatore, vesuvio ...
  2. test, try, strain
    Fresta inte mitt tålamod
    Do not test/try/strain my patience
    att fresta Gud
    to tempt God

Conjugation

Conjugation of fresta (weak)
active passive
infinitive fresta frestas
supine frestat frestats
imperative fresta
imper. plural1 fresten
present past present past
indicative frestar frestade frestas frestades
ind. plural1 fresta frestade frestas frestades
subjunctive2 freste frestade frestes frestades
present participle frestande
past participle frestad

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

See also

References