Hello, you have come here looking for the meaning of the word
rancor. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
rancor, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
rancor in singular and plural. Everything you need to know about the word
rancor you have here. The definition of the word
rancor will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
rancor, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
First attested in the 13th century as Middle English rancour, from Old French rancor, from Latin rancor (“rancidity, grudge, rancor”), from ranceō (“I am rotten or putrid”), from which also English rancid.[1]
Pronunciation
Noun
rancor (countable and uncountable, plural rancors)
- (American spelling) A feeling of long-lasting ire for another, sometimes to the point of hatred, over a perceived wrongdoing; bitterness.
I could almost see the rancor in his eyes when he challenged me to a fight.
- (rare) Rancidity, rankness.
Derived terms
Translations
the deepest malignity or spite
- Armenian: քեն (hy) (kʻen)
- Asturian: rancor m
- Bulgarian: омраза (bg) f (omraza), злоба (bg) n (zloba), ненавист (bg) f (nenavist)
- Catalan: rancúnia f
- Chinese:
- Mandarin: 怨恨 (zh) (yuànhèn), 仇恨 (zh) (chóuhèn), 敵意 / 敌意 (zh) (díyì)
- Czech: zášť (cs), nevraživost, nenávist (cs)
- Dutch: rancune (nl), wrok (nl)
- Finnish: kauna (fi), katkeruus (fi), viha (fi)
- French: rancune (fr) f
- Galician: rancor (gl) m, xenreira (gl) f
- German: Groll (de) m
- Hebrew: איבה (he) f (eyvá)
- Hungarian: rosszakarat (hu), gyűlölet (hu)
- Irish: aicis f
- Italian: rancore (it) m
- Maori: kaikino, hūneinei, hūngeingei
- Occitan: rancura (oc) f
- Polish: uraza (pl) f, żal (pl) m
- Portuguese: rancor (pt) m
- Romanian: ranchiună (ro) f, pică (ro) f, rancoare f
- Russian: злопа́мятство (ru) n (zlopámjatstvo), затаённая не́нависть f (zatajónnaja nénavistʹ)
- Spanish: rencor (es) m
- Turkish: hiddet (tr), öfke (tr)
|
References
Anagrams
Asturian
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor (the deepest malignity or spite)
Galician
Etymology
Attested since the 15th century. From Old Galician-Portuguese (compare Old Galicia-Portuguese rancura, 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rancor.
Pronunciation
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor; grudge
1446, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 635:estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores- they were in many excommunicaton charters and litigations and they were in large discord and hate and rancor
- 1612, Pedro Vázquez de Neira, "Soneto", in Gómez Tónel, Exequias:
aquel rancor que te carcome e laña- that rancor that eats away and cracks through you
- Synonym: xenreira
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rancura”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rancor”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rancor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rancor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rancor”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
Etymology
ranceō (“I am rotten, putrid”) + -or (“-ness”, abstract noun suffix)
Pronunciation
Noun
rancor m (genitive rancōris); third declension (Late Latin)
- rancidity, stench, rankness
- grudge, rancor
Declension
Third-declension noun.
Descendants
References
- “rancor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rancor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rancor in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Middle English
Noun
rancor
- Alternative form of rancour
Old French
Noun
rancor oblique singular, f (oblique plural rancors, nominative singular rancor, nominative plural rancors)
- ill-will; negative opinion or intention
Descendants
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin rancōrem (“rancor; putridity”).
Pronunciation
Noun
rancor m (plural rancores)
- (usually uncountable) rancor; grudge (deep seated animosity)
- Synonyms: odiosidade, ressentimento
Ainda guardamos rancor pelo que fizeram conosco.- We still hold a grudge for what you did to us.