βρέχω

Hello, you have come here looking for the meaning of the word βρέχω. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word βρέχω, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say βρέχω in singular and plural. Everything you need to know about the word βρέχω you have here. The definition of the word βρέχω will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofβρέχω, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

Possibly from Proto-Indo-European *mergʰ- (to moisten, wet) via a metathesized schwebeablaut form of *mregʰ- or zero-grade form *mr̥gʰ-; cognates include Latvian merguot (to rain slowly), merga (soft rain).[1]

The shift of PIE *mr > Greek *b is also seen in the unrelated βρεχμός (brekhmós, front part of the head), from *mregʰ- (brain, skull), as well as βραχύς (brakhús, short, brief; few), from *mr̥ǵʰús (short, brief).

Pronunciation

 

Verb

βρέχω (brékhō)

  1. to wet, to drench
  2. (Koine)
    1. send rain
      Ζεὺς ἔβρεχεZeùs ébrekheZeus was sending rain
    2. (in 3rd singular as impersonal) it rains
      • New Testament, Revelation 11:6:
        ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν
        hína mḕ huetòs brékhēi tàs hēméras tês prophēteías autôn
        that it may not rain in the days of their prophecies

Inflection

Derived terms

Compounds

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “βρέχω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 238

Further reading

Greek

Etymology

From Ancient Greek βρέχω (brékhō, to wet, drench. Sense "rain" since Hellenistic times). The impersonal 3rd singulars, by ellipsis of noun God, or Zeus, or the cloud, etc. Unrelated to βρέγμα (vrégma, (anatomy) bregma), assumed as related by Hippocrates and Aristotle.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvre.xo/
  • Hyphenation: βρέ‧χω

Verb

βρέχω (vrécho) (past έβρεξα, passive βρέχομαι, p‑past βράχηκα, ppp βρεγμένος / βρεμένος)

  1. (transitive, intransitive) to wet, dampen
    Θα βρέξω τα ρούχα πριν τα σιδερώσω.
    Tha vréxo ta roúcha prin ta sideróso.
    I'll wet the clothes before I iron them.
    1. (transitive) to offer treat (usually a drink) for good luck for newly acquired goods
      Αγόρασα παπούτσια. Πάμε να τα βρέξουμε.
      Agórasa papoútsia. Páme na ta vréxoume.
      I bought new shoes. Let's go wet them .
  2. (transitive) to send rain
    Βρέχει ο Θεός και βρέχομαι. (proverb)
    Vréchei o Theós kai vréchomai.
    God rains and I get wet.
  3. (intransitive) to rain (3rd person singulars are impersonal) βρέχει (vréchei)
    • 16th century Vitsentzos Kornaros (1553‑1613/14) Ἐρωτόκριτος Β´ 754
      καὶ πάντα κεῖ ποὺ πολεμᾷ, στράφτει, βροντᾶ καὶ βρέχει.
      kai pánta kei pou polemá, stráftei, vrontá kai vréxei
      and always in the place he fights, it flashes, thunders and it rains.
    Θα βρέξει; Μα ήδη βρέχει.
    Tha vréxei; Ma ídi vréchei.
    Will it rain? But it is already raining.

Conjugation

Derived terms

Expressions:

From stems βρεχ-βρεγ(βρεξ)-βροχ (& see their derivatives)

References

  1. ^ βρέχω - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre