Hello, you have come here looking for the meaning of the word
згубіцца. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
згубіцца, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
згубіцца in singular and plural. Everything you need to know about the word
згубіцца you have here. The definition of the word
згубіцца will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
згубіцца, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Belarusian
Etymology
From згубі́ць (zhubícʹ) + -ца (-ca). Compare Polish zgubić się and Ukrainian згуби́тися (zhubýtysja).
Pronunciation
Verb
згубі́цца • (zhubícca) pf (imperfective губля́цца or губі́цца)
- to get lost, to disappear
1928, Янка Маўр, Збор твораў у чатырох тамах (падпісное выданне), volume 2, published 1975, Амок, VII. Місія Нонга:Пайшоў да сваёй хаціны, але ледзь знайшоў яе: шалёная расліннасць стварыла ўжо там такі гушчар, што ў ім зусім згубіліся рэшткі будынка.- Pajšóŭ da svajój xaciny, alje ljedzʹ znajšóŭ jaje: šaljónaja raslinnascʹ stvaryla ŭžo tam taki huščar, što ŭ im zusim zhubilisja reštki budynka.
- He went to his hut, but barely found it: rampant vegetation has created such a thicket there that the rest of the of the building completely disappeared in it.
1930, Пятро Глебка, Арка над акіянам, XXV. Прысуд:Згубіўся ягоны зварʼёваны крык / у спуджаных воплесках залі.- Zhubiŭsja jahóny zvarʺjóvany kryk / u spudžanyx vópljeskax zali.
- His mad cry got lost / in the fearful applause of the hall.
2014, Людміла Рублеўская, Авантуры студыёзуса Вырвіча: Раман прыгодніцкі і фантасмагарычны, Раздзел першы. Спадчына вялікага гетмана:Ведаеш, мы з доктарам столькі разоў адзін аднаму жыцці выратоўвалі, што лік згубіўся.- Vjedaješ, my z dóktaram stólʹki razóŭ adzin adnamu žycci vyratóŭvali, što lik zhubiŭsja.
- You know, the Doctor and I have saved each other’s lives so often that we’ve lost count.
1919, Максім Гарэцкі, Дзьве душы, section X:Срэбраны крыжык, на каторы неяк і ў п‘янога і ўжо бязбожнага Івана не паднімалася рука, — бо то была памяць дзіцячых гадоў, бацькаўскай хаты і праудзівага, яшчэ давучыцельскага і даманастырскага жыцьця, — гэты крыжык згубіўся: ці адарваўся, ці яго хто адрэзаў у п‘янога і прапіў.- Srebrany kryžyk, na katóry njejak i ŭ p‘janóha i ŭžo bjazbóžnaha Ivana nje padnimalasja ruka, — bo to byla pamjacʹ dzicjačyx hadóŭ, bacʹkaŭskaj xaty i praudzivaha, jašče davučycjelʹskaha i damanastyrskaha žycʹcja, — hety kryžyk zhubiŭsja: ci adarvaŭsja, ci jahó xto adrezaŭ u p‘janóha i prapiŭ.
- The small silver cross, which even drunk and now godless Ivan didn’t dare touch — as it was memory of his childhood years, parent’s house and true, still pre-teaching and pre-monastic life — this cross was lost: either was torn away, or someone cut it from the drunkard and sold it for booze.
2025 June 28, Лізавета Крупянькова, “У Мінску можна ўбачыць работы мастачкі, чый талент стаў адкрыццём для ўсяго свету”, in Звязда, archived from the original on 23 July 2025:Дакладную колькасць падлічыць складана, бо многія работы творца падарыла сябрам і знаёмым, а некаторыя згубіліся пасля першых выставак.- Dakladnuju kólʹkascʹ padličycʹ skladana, bo mnóhija rabóty tvórca padaryla sjabram i znajómym, a njekatóryja zhubilisja paslja pjeršyx vystavak.
- The exact number is hard to calculate, because the artist has given a lot of her work to her friends and acquaintances as gifts, and some were lost after the first exhibitions.
- to lose one's way
1935 May 27, Кузьма Чорны, Трэцяе пакаленне, Частка трэцяя, III:— Адна карова была згубілася, я яе шукаў, — адказаў пастушок, выганяючы карову з лесу.- — Adna karóva byla zhubilasja, ja jaje šukaŭ, — adkazaŭ pastušók, vyhanjajučy karóvu z ljesu.
- “One cow got lost, and I was looking for it”, said the young shepherd as he was driving the cow out of the forest.
1962, Іван Чыгрынаў, “Па дарозе дамоў”, in Выбраныя творы: У 3-х т., volume 1, published 1984:— А я думаў, ці не згубіліся вы па дарозе, — засмяяўся ён.- — A ja dumaŭ, ci nje zhubilisja vy pa darózje, — zasmjajaŭsja jon.
- “And I was wondering whether you had got lost on your way”, he laughed.
2025 June 18, Вераніка Канюта, Як не згубіцца ў лесе?, Звязда, archived from the original on 18 June 2025:Як адзначыў афіцыйны прадстаўнік Міністэрства па надзвычайных сітуацыях Яўген Бараноўскі, з пачатку года ў краіне ў прыродных экасістэмах згубіліся 30 чалавек, з іх — пяцёра дзяцей.- Jak adznačyŭ aficyjny pradstaŭnik Ministerstva pa nadzvyčajnyx situacyjax Jaŭhjen Baranóŭski, z pačatku hóda ŭ krainje ŭ pryródnyx ekasistemax zhubilisja 30 čalavjek, z ix — pjacjóra dzjacjej.
- According to the official representative of the Ministry of Emergencies Jaŭhien Baranoŭski, since the beginning of the year, 30 people have lost their way in natural ecosystems, of which 5 are children.
Conjugation
Conjugation of згубі́цца (class 4c, perfective, reflexive)
Further reading