From ра̀згнати.
разго̀нити impf (Latin spelling razgòniti)
Infinitive: разгонити | Present verbal adverb: ра̀згоне̄ћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ра̀згоње̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | разгоним | разгониш | разгони | разгонимо | разгоните | разгоне | |
Future | Future I | разгонит ћу1 разгонићу |
разгонит ћеш1 разгонићеш |
разгонит ће1 разгониће |
разгонит ћемо1 разгонићемо |
разгонит ћете1 разгонићете |
разгонит ће1 разгониће |
Future II | бу̏де̄м разгонио2 | бу̏де̄ш разгонио2 | бу̏де̄ разгонио2 | бу̏де̄мо разгонили2 | бу̏де̄те разгонили2 | бу̏дӯ разгонили2 | |
Past | Perfect | разгонио сам2 | разгонио си2 | разгонио је2 | разгонили смо2 | разгонили сте2 | разгонили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам разгонио2 | би̏о си разгонио2 | би̏о је разгонио2 | би́ли смо разгонили2 | би́ли сте разгонили2 | би́ли су разгонили2 | |
Imperfect | разгоњах | разгоњаше | разгоњаше | разгоњасмо | разгоњасте | разгоњаху | |
Conditional I | разгонио бих2 | разгонио би2 | разгонио би2 | разгонили бисмо2 | разгонили бисте2 | разгонили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих разгонио2 | би̏о би разгонио2 | би̏о би разгонио2 | би́ли бисмо разгонили2 | би́ли бисте разгонили2 | би́ли би разгонили2 | |
Imperative | — | разгони | — | разгонимо | разгоните | — | |
Active past participle | разгонио m / разгонила f / разгонило n | разгонили m / разгониле f / разгонила n | |||||
Passive past participle | разгоњен m / разгоњена f / разгоњено n | разгоњени m / разгоњене f / разгоњена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|