Hello, you have come here looking for the meaning of the word
քիթ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
քիթ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
քիթ in singular and plural. Everything you need to know about the word
քիթ you have here. The definition of the word
քիթ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
քիթ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Armenian
Etymology
Inherited from Old Armenian քիթ (kʻitʻ).
Pronunciation
Noun
քիթ • (kʻitʻ)
- nose
- մեծ քիթ ունենալ ― mec kʻitʻ unenal ― to have a big nose
- քիթը կախել ― kʻitʻə kaxel ― to frown, to be gloomy
- քիթը քչփորել ― kʻitʻə kʻčʻpʻorel ― to pick one's nose
- քթից բերել ― kʻtʻicʻ berel ― to prevent someone from enjoying something
- քթից գալ ― kʻtʻicʻ gal ― to be unable to enjoy something
- (figuratively) the tip of something
- (figuratively) the prow of the ship
- Antonym: նավախել (navaxel)
Declension
Derived terms
Old Armenian
Etymology
The origin is usually considered unknown.[1][2]
Asatrian discovered a parallel in Khinalug кӏыт-ы́р (ḳɨt-ɨ́r, “nose”), for which a native Northeast Caucasian origin has been proposed (see there).[3] If it is indeed native, then քիթ (kʻitʻ) is a Northeast Caucasian borrowing. For other body part terms possibly borrowed from that family see մագիլ (magil).
Noun
քիթ • (kʻitʻ)
- nose, snout, muzzle
- զքիթս ի վեր տանել ― zkʻitʻs i ver tanel ― to turn up the nose, to look scornful, haughty
- այսրէն ընդ քիթսն դառնալ ― aysrēn ənd kʻitʻsn daṙnal ― to get into the nose, to go the wrong way in swallowing
5th century,
Bible,
Job 40.26:
[4]- Եթէ կապիցե՞ս անուր ի քիթս նորա․ անցուցանիցե՞ս դանդանաւանդ ընդ կզակս նորա։
- Etʻē kapicʻe?s anur i kʻitʻs nora; ancʻucʻanicʻe?s dandanawand ənd kzaks nora.
- Translation by Claude E. Cox
- Will you attach a ring in its snout? Will you pass a bit through its chin?
5th century,
Agatʻangełos,
Patmutʻiwn Hayocʻ 106:
[5]- Ես ետ հրաման բերել աղ եւ բորակ եւ բարկ քացախ, եւ ընկենուլ զնա յորսայս, եւ դնել փող եղեգան ի քիթս նորա, եւ արկանել զայն ընդ քիթս նորա։
- Es et hraman berel ał ew borak ew bark kʻacʻax, ew ənkenul zna yorsays, ew dnel pʻoł ełegan i kʻitʻs nora, ew arkanel zayn ənd kʻitʻs nora.
- Translation by R. W. Thomson
- And he ordered salt and borax and rough vinegar to be brought, and for him to be turned on his back, his head to be placed in a carpenter's vice, and a reed tube to be put in his nose, and this liquid to be poured down his nose.
- (figuratively) edge of a pointed object
Usage notes
In Job, translates Ancient Greek μυκτήρ (muktḗr).
Declension
i-a-type
|
singular
|
|
plural
|
nominative
|
քիթ (kʻitʻ)
|
քիթք (kʻitʻkʻ)
|
genitive
|
քթի (kʻtʻi)
|
քթաց (kʻtʻacʻ)
|
dative
|
քթի (kʻtʻi)
|
քթաց (kʻtʻacʻ)
|
accusative
|
քիթ (kʻitʻ)
|
քիթս (kʻitʻs)
|
ablative
|
քթէ (kʻtʻē)
|
քթաց (kʻtʻacʻ)
|
instrumental
|
քթաւ (kʻtʻaw)
|
քթաւք = քթօք (kʻtʻawkʻ = kʻtʻōkʻ)
|
locative
|
քթի (kʻtʻi)
|
քիթս (kʻitʻs)
|
Derived terms
Descendants
References
- ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “քիթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, pages 577–578
- ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “քիթ II”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 783
- ^ Asatrian, Garnik (2014) “‘Nose’ in Armenian”, in Iran and the Caucasus, volume 18, number 2, pages 147–148
- ^ Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, page 260
- ^ Thomson, R. W. (1976) Agathangelos, History of the Armenians, Albany, NY: State University of New York Press, pages 120–121
Further reading
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “քիթ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “քիթ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy