Uncertain. Probably from Proto-Indo-European *wreh₁ǵ-; compare Old Armenian երգիծանեմ (ergicanem, “I tear, dissect”), Lithuanian rėžti, and Old Church Slavonic рѣзати (rězati, “to cut, slaughter”).[1] Also compare Latin frangō and Old English brecan (English break), from Proto-Indo-European *bʰreg-. Further compare Sanskrit रुजति (rujati, “break up, break open, shatter”) and Albanian rrege.
ῥήγνῡμῐ • (rhḗgnūmi)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐρρήγνῡν | ἐρρήγνῡς | ἐρρήγνῡ | ἐρρήγνῠτον | ἐρρηγνῠ́την | ἐρρήγνῠμεν | ἐρρήγνῠτε | ἐρρήγνῠσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐρρηγνῠ́μην | ἐρρήγνῠσο | ἐρρήγνῠτο | ἐρρήγνῠσθον | ἐρρηγνῠ́σθην | ἐρρηγνῠ́μεθᾰ | ἐρρήγνῠσθε | ἐρρήγνῠντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ῥήγνυσκον | ῥήγνυσκες | ῥήγνυσκε(ν) | ῥηγνύσκετον | ῥηγνυσκέτην | ῥηγνύσκομεν | ῥηγνύσκετε | ῥήγνυσκον | ||||
middle/ passive |
indicative | ῥηγνυσκόμην | ῥηγνύσκου | ῥηγνύσκετο | ῥηγνύσκεσθον | ῥηγνυσκέσθην | ῥηγνυσκόμε(σ)θᾰ | ῥηγνύσκεσθε | ῥηγνύσκοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ῥήξω | ῥήξεις | ῥήξει | ῥήξετον | ῥήξετον | ῥήξομεν | ῥήξετε | ῥήξουσῐ(ν) | ||||
optative | ῥήξοιμῐ | ῥήξοις | ῥήξοι | ῥήξοιτον | ῥηξοίτην | ῥήξοιμεν | ῥήξοιτε | ῥήξοιεν | |||||
middle | indicative | ῥήξομαι | ῥήξῃ, ῥήξει |
ῥήξεται | ῥήξεσθον | ῥήξεσθον | ῥηξόμεθᾰ | ῥήξεσθε | ῥήξονται | ||||
optative | ῥηξοίμην | ῥήξοιο | ῥήξοιτο | ῥήξοισθον | ῥηξοίσθην | ῥηξοίμεθᾰ | ῥήξοισθε | ῥήξοιντο | |||||
passive | indicative | ῥᾰγήσομαι | ῥᾰγήσῃ | ῥᾰγήσεται | ῥᾰγήσεσθον | ῥᾰγήσεσθον | ῥᾰγησόμεθᾰ | ῥᾰγήσεσθε | ῥᾰγήσονται | ||||
optative | ῥᾰγησοίμην | ῥᾰγήσοιο | ῥᾰγήσοιτο | ῥᾰγήσοισθον | ῥᾰγησοίσθην | ῥᾰγησοίμεθᾰ | ῥᾰγήσοισθε | ῥᾰγήσοιντο | |||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | ῥήξειν | ῥήξεσθαι | ῥᾰγήσεσθαι | ||||||||||
participle | m | ῥήξων | ῥηξόμενος | ῥᾰγησόμενος | |||||||||
f | ῥήξουσᾰ | ῥηξομένη | ῥᾰγησομένη | ||||||||||
n | ῥῆξον | ῥηξόμενον | ῥᾰγησόμενον | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ἐρρήχθην | ἐρρήχθης | ἐρρήχθη | ἐρρήχθητον | ἐρρηχθήτην | ἐρρήχθημεν | ἐρρήχθητε | ἐρρήχθησᾰν | ||||
subjunctive | ῥηχθῶ | ῥηχθῇς | ῥηχθῇ | ῥηχθῆτον | ῥηχθῆτον | ῥηχθῶμεν | ῥηχθῆτε | ῥηχθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ῥηχθείην | ῥηχθείης | ῥηχθείη | ῥηχθεῖτον, ῥηχθείητον |
ῥηχθείτην, ῥηχθειήτην |
ῥηχθεῖμεν, ῥηχθείημεν |
ῥηχθεῖτε, ῥηχθείητε |
ῥηχθεῖεν, ῥηχθείησᾰν | |||||
imperative | ῥήχθητῐ | ῥηχθήτω | ῥήχθητον | ῥηχθήτων | ῥήχθητε | ῥηχθέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | ῥηχθῆναι | ||||||||||||
participle | m | ῥηχθείς | |||||||||||
f | ῥηχθεῖσᾰ | ||||||||||||
n | ῥηχθέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔρρωγᾰ | ἔρρωγᾰς | ἔρρωγε(ν) | ἐρρώγᾰτον | ἐρρώγᾰτον | ἐρρώγᾰμεν | ἐρρώγᾰτε | ἐρρώγᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | ἐρρώγω | ἐρρώγῃς | ἐρρώγῃ | ἐρρώγητον | ἐρρώγητον | ἐρρώγωμεν | ἐρρώγητε | ἐρρώγωσῐ(ν) | |||||
optative | ἐρρώγοιμῐ, ἐρρωγοίην |
ἐρρώγοις, ἐρρωγοίης |
ἐρρώγοι, ἐρρωγοίη |
ἐρρώγοιτον | ἐρρωγοίτην | ἐρρώγοιμεν | ἐρρώγοιτε | ἐρρώγοιεν | |||||
imperative | ἔρρωγε | ἐρρωγέτω | ἐρρώγετον | ἐρρωγέτων | ἐρρώγετε | ἐρρωγόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἐρρωγέναι | ||||||||||||
participle | m | ἐρρωγώς | |||||||||||
f | ἐρρωγυῖᾰ | ||||||||||||
n | ἐρρωγός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐρρώγειν, ἐρρώγη |
ἐρρώγεις, ἐρρώγης |
ἐρρώγει(ν) | ἐρρώγετον | ἐρρωγέτην | ἐρρώγεμεν | ἐρρώγετε | ἐρρώγεσᾰν | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|