bed1 ji1 zeo6 lêu5 Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ t͡sɐu̯²² lɵy̯¹³/ <span class="searchmatch">不知就裡</span> to not know the inside story; to be unfamiliar with the details of the situation...
IPA (key): /pɐt̚⁵ mɪŋ²¹ t͡sɐu̯²² lɵy̯¹³/ 不明就裡 to not know the inside story; to be unfamiliar with the details of the situation <span class="searchmatch">不知就裡</span>/不知就里 (bùzhījiùlǐ)...
(yīhuī'érjiù) 一蹴而就 (yīcù'érjiù) 不堪造就 不就 (bùjiù) 不明就裡 / 不明就里 (bùmíngjiùlǐ) <span class="searchmatch">不知就裡</span> / 不知就里 (bùzhījiùlǐ) 便就 俯就 (fǔjiù) 倒頭就睡 / 倒头就睡 俯首就縛 / 俯首就缚 偎乾就濕 / 偎干就湿 充分就業 /...
不知利害 不知務 / 不知务 不知去向 (bùzhīqùxiàng) 不知名 不知大體 / 不知大体 不知好歉 不知好歹 (bùzhīhǎodǎi) <span class="searchmatch">不知就裡</span> / 不知就里 (bùzhījiùlǐ) 不知忌諱 / 不知忌讳 不知怎的 不知恩義 / 不知恩义 不知情 不知所云 (bùzhīsuǒyún) 不知所以...
Wutunhua: -li 一地裡 / 一地里 一遞裡 / 一递里 七八下裡 / 七八下里 下裡 / 下里 不明就裡 / 不明就里 (bùmíngjiùlǐ) <span class="searchmatch">不知就裡</span> / 不知就里 (bùzhījiùlǐ) 二屋裡 / 二屋里 個裡 / 个里 傻裡傻氣 / 傻里傻气 (shǎlishǎqì) 儘裡邊兒 / 尽里边儿...
不知名 不知大體 / 不知大体 不知天高地下 不知天高地厚 (bùzhī tiāngāodìhòu) 不知好歉 不知好歹 (bùzhīhǎodǎi) <span class="searchmatch">不知就裡</span> / 不知就里 (bùzhījiùlǐ) 不知忌諱 / 不知忌讳 不知怎的 不知恩義 / 不知恩义 不知情 不知所云 (bùzhīsuǒyún) 不知所以...
不知就裏 – see <span class="searchmatch">不知就裡</span> (“to not know the inside story; to be unfamiliar with the details of the situation”). (This term is a variant traditional form of <span class="searchmatch">不知就裡</span>)....
不知就里 – see <span class="searchmatch">不知就裡</span> (“to not know the inside story; to be unfamiliar with the details of the situation”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">不知就裡</span>). Notes:...