Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+750D, 甍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-750D

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 98, +11, 16 strokes, cangjie input 廿田中弓 (TWLN) or 難難廿田中 (XXTWL), four-corner 44717, composition ⿱⿳(GJKV) or ⿱⿳(HT))

  1. rafters supporting roof tiles

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 751, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 21587
  • Dae Jaweon: page 1159, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1429, character 7
  • Unihan data for U+750D

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (117)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter meang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠɛŋ/
Pan
Wuyun
/mᵚæŋ/
Shao
Rongfen
/mɐŋ/
Edwin
Pulleyblank
/məɨjŋ/
Li
Rong
/mɛŋ/
Wang
Li
/mæŋ/
Bernard
Karlgren
/mæŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
méng
Expected
Cantonese
Reflex
mang4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8991
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mrɯːŋ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

References

  • 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 155.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: みょう (myō)
  • Kan-on: もう ()
  • Kan’yō-on: ぼう ()
  • Kun: いらか (iraka)

Korean

Hanja

(meong) (hangeul , revised meong, McCune–Reischauer mŏng, Yale meng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: manh, mành

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.