Hello, you have come here looking for the meaning of the word
風吹雞蛋殼,財散人安樂. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
風吹雞蛋殼,財散人安樂, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
風吹雞蛋殼,財散人安樂 in singular and plural. Everything you need to know about the word
風吹雞蛋殼,財散人安樂 you have here. The definition of the word
風吹雞蛋殼,財散人安樂 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
風吹雞蛋殼,財散人安樂, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
wind; news; style wind; news; style; custom; manner
|
to blow; blast; puff to blow; blast; puff; boast; brag; end in failure
|
chicken egg shell
|
|
money; wealth; riches money; wealth; riches; property; valuables
|
adjourn; scatter; leisurely adjourn; scatter; leisurely; loosen; powdered medicine; to scatter; to come loose
|
man; person; people
|
peaceful and happy; happy and content
|
trad. (風吹雞蛋殼,財散人安樂/風吹鷄蛋殼,財散人安樂)
|
風
|
吹
|
雞蛋殼/鷄蛋殼
|
,
|
財
|
散
|
人
|
安樂
|
simp. (风吹鸡蛋壳,财散人安乐)
|
风
|
吹
|
鸡蛋壳
|
,
|
财
|
散
|
人
|
安乐
|
Literally: “ wind blows eggshells apart, one is happy when wealth is lost”.
|
Pronunciation
- Cantonese (Jyutping): fung1 ceoi1 gai1 daan6 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6 / fung1 ceoi1 gai1 daan6-2 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 ceoi1 gai1 daan6 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6 / fung1 ceoi1 gai1 daan6-2 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6
- Yale: fūng chēui gāi daahn hok, chòih saan yàhn ōn lohk / fūng chēui gāi dáan hok, chòih saan yàhn ōn lohk
- Cantonese Pinyin: fung1 tsoey1 gai1 daan6 hok8, tsoi4 saan3 jan4 on1 lok9 / fung1 tsoey1 gai1 daan6-2 hok8, tsoi4 saan3 jan4 on1 lok9
- Guangdong Romanization: fung1 cêu1 gei1 dan6 hog3, coi4 san3 yen4 on1 log6 / fung1 cêu1 gei1 dan6-2 hog3, coi4 san3 yen4 on1 log6
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ taːn²² hɔːk̚³ t͡sʰɔːi̯²¹ saːn³³ jɐn²¹ ɔːn⁵⁵ lɔːk̚²/, /fʊŋ⁵⁵ t͡sʰɵy̯⁵⁵ kɐi̯⁵⁵ taːn²²⁻³⁵ hɔːk̚³ t͡sʰɔːi̯²¹ saːn³³ jɐn²¹ ɔːn⁵⁵ lɔːk̚²/
Proverb
風吹雞蛋殼,財散人安樂
- (Cantonese) Don't be upset by spending or losing one's wealth.