Hello, you have come here looking for the meaning of the word ꜣd. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ꜣd, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ꜣd in singular and plural. Everything you need to know about the word ꜣd you have here. The definition of the word ꜣd will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofꜣd, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
I am Horus, born of Isis, whose protection was made within the egg: the fiery breath of your mouths will not rage against me, and what you may say against me cannot reach me.
Inflection
Conjugation of ꜣd (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: ꜣd, geminated stem: ꜣdd
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine.
Faulkner suggests this word may be a corrupt writing of ꜣhd(“to be(come) weak; to quiver”); Erman and Grapow instead suggest a connection with jꜣd(“to suffer”).
Verb
2-lit.
(intransitive,rare, of body parts including the heart)The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine.
wrḏ ꜥwt m ws(j)r nj wrḏ zpwj snwj nj ḥwꜣ.sn ꜣd.sn nj jr mw ḏw
The limbs in Osiris are weary, but won’t be weary, won’t be weary, they won’t putrefy or decay, won’t make foul fluid (literally, “evil water”).
Usage notes
Possibly identical to the preceding verb (‘to be(come) feeble?’ or ‘to quiver’). Faulkner identifies it this way in his publication of the Coffin Texts, though he lists the two separately in his earlier dictionary.
Etymology 4
Verb
2-lit.
(transitive,rare)The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
If the verb ꜣdt is in fact a variant writing of this word, as has been suggested, then the proper meaning is likely ‘to smooth’ or something similar.
Alternative forms
See the forms given at ꜣdt as possible variants, if that verb is indeed to be taken as identical to this one.
References
“ꜣd (lemma ID 342)”, “ꜣd.w (lemma ID 346)”, “ꜣd (lemma ID 351)”, “ꜣd (lemma ID 348)”, and “ꜣd (lemma ID 349)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
James P Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 174, 276, 455.