Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre)

Hola, es un placer tenerte en nuestra web, has llegado hasta Dictious en busca del significado de Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre). En Dictious no solo podrás conocer el total de las acepciones que se encuentran en el diccionarios para la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre), sino que asimismo te hablaremos de su etimología, sus características y conocerás la manera en que se dice Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre) en singular y en plural. Todo lo que deberías conocer referente a la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre) aquí lo tienes. La definición de la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre) te servirá de ayuda a ser más adecuado y pertinente cuando llegue el momento de debatir o componer tus textos. Saber la definición deUsuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre), al igual que las definiciones de otros términos, enriquecen el léxico y nos brindan mayores y mejores capacidades lingüísticas.

He visto...

... algo de unas vacaciones... espero no tener que preocuparme demasiado. Algo inquieta sí estoy. Desde España, Lourdes 21:46 20 jun 2008 (UTC)Responder

...tu gastronomía, he respondido en la votación del candidato y he quitado el cartel y lo he sustituido por obras. ¡Todo eso! Lourdes 19:25 5 jul 2008 (UTC)Responder

Se ve ricoooo Lourdes 20:31 5 jul 2008 (UTC) De todas formas y volviendo a la votación, te diré que estas cosas se han convertido en un verdadero circo. Ya no se vota al candidato, se vota al que le presenta y en contra de lo que ha votado quien cae mal, o al igual que ha votado quien cae bien. !Es tan evidente! Lourdes 20:38 5 jul 2008 (UTC)Responder

Tumbo

Gracias por ir en mi ayuda con la palabra tumbo. ¿Ya has terminado los exámenes? Lourdes 21:24 5 jul 2008 (UTC)Responder

Ortografía

Ooops! se me ha escapao, ya saves, todo el mundo tiene fallos. Aunque hablando de ortografía, ortografía se escribe sin h (lo has escrito en mi discusión). todo el mundo tiene fallos, aunque muchas gracias por corregir eso, sino imaginate que cualquiera lee eso y se queda con que verbo es con las dos v XD. Hasta otro dia!--Bengoa 12:01 6 jul 2008 (UTC)Responder

Si XD bueno, adios!--Bengoa 10:40 14 jul 2008 (UTC)Responder

re:Vandalismo en cacique

Hola Lin linao, muchas gracias, le he bloqueado, abrazos, --pajarito (:> )=| 23:04 29 jul 2008 (UTC)Responder

Re:Akuturkeymi?

En realidad no me he ido (al menos no todavía). Ando por aquí un poquitín más de lo que parece pero mis circunstancias vitales últimamente no son muy propicias para estar mucho por aquí. ¿Y tú, qué tal? ¿Te estás aplicando como es debido? Espero que sí... Saludos :) --Piolinfax (Cuéntame) 09:46 31 jul 2008 (UTC)Responder

Efectivamente

Tuve un lapsus. Estoy empezando con un método de alemán de esos de cd-rom y he estao poniendo las traducciónes. Gracias por arreglármelo.--Feministo 23:40 12 ago 2008 (UTC)Responder

De Lourdes

He estado de vacaciones pero al regreso he podido ver por encima algunos de los irrisorios líos... y te he leído, siempre tan sensato. Un abrazo Lourdes 13:59 13 ago 2008 (UTC)Responder

¿Terminaste la tarea? ¿Podías ponerme un enlace? ¿Pensabas que eran vacaciones indefinidas? pues en ese caso te tengo que reñir, porque tenías que haberme escrito para ver qué pasaba, guapetón, que tenemos confianza de sobra :-) Lourdes 22:27 15 ago 2008 (UTC)Responder

Ya he visto el romance. Buena entrada, sí seño, gracias. Cuando tu tiempo se normalice me pones al día sobre el asunto del volcán. ¡Si vieras cuántas veces me acuerdo! Un abrazo Lourdes 18:14 16 ago 2008 (UTC)Responder

Re: Kasposos

Hola. La verdad es que la palabrita es todo un mundo y se las trae :), varía según regiones (tus enlaces parecen madrileños, o eso creo) y para colmo el mundo de la televisión se empeña en darles otro uso distinto al resto de los mortales, como ocurre con "friki". El término viene a referirse al apego a los tópicos, a la zafiedad y a lo que es la "España rancia". El "casposo" de los enlaces en mi zona sería un "personaje", un "criatura", un "pelajopos" o, por la otra faceta, un "vividor". He puesto las acepciones que más se adecúan al sur de Cádiz y Málaga, pero estaría bien que se completara o perfilara con otras opiniones. Saludos --Guã Þin Nomme 19:12 17 ago 2008 (UTC)Responder

> ... pero no los capto del todo

En esa página se refiere a una clase de personas que viven a costa de hacer el ridículo en televisiones y revistas, cambiando dignidad por dinero, y no se los conoce por otro motivo. --Guã Þin Nomme 19:17 17 ago 2008 (UTC)Responder

Re:Bienvenido

Pues si, aquí estoy, y me siento un poco como el día que comencé en la wiki. Aquí hacer las de patrullero debe ser un tormento pues ojeando en páginas nuevas no he visto más que IPs. Gracias por darme la bienvenida, un saludo, Poco a poco 01:29 21 ago 2008 (UTC) PD:Si, claro que vuelvo, siempre que cree páginas de desambiguación en la wiki pondré la entrada del wikcionario, y si no existe, la creoResponder

Re:¡Bienvenido!

Gracias pro la bienvenida, Lin. Me decidí tras ver que Poco a poco redirigía su página a la de Wikipedia. No, yo no he ido añadiendo términos en griego. Como Dorieo21 hice un par de ediciones menores. Aún no sé muy bien cómo funciona esto, y agradecería tu ayuda, o que me dijeras qué tareas urgentes hay, y vería cuáles podría hacer. Un abrazo, y de nuevo, gracias. Dorieo 11:00 21 ago 2008 (UTC)Responder

oca

Lamento haber cometido este error, corrijo en 1 min., ¿Sabes como hacer para que el Internet Explorer use simbolos diferentes entre las dos entradas oca. es decir en mi navegador se ven igual?, saludos, --Cvmontuy 04:49 28 ago 2008 (UTC)Responder

Zapato

Gracias por actualizar la imagen en "Zapato". Supongo que, entonces, en Chile tampoco se llama "zapato" al calzado deportivo.

Por otro lado, ¿existe una plantilla copyvio para el wikcionario? Si no existe, podríamos copiar la de la wikipedia.--Josemoya 11:17 11 sep 2008 (UTC)Responder

Y yo

También extraño esos días. Te veo en wikipedia. El asunto de los blogs no tiene remedio, créeme. Hace meses que intenté concienciar a la gente y ni caso me hicieron y ahora es un poco tarde. Triste. Lourdes Cardenal 16:28 8 oct 2008 (UTC)Responder

Puedes echar un vistazo a esto? No entiendo nada. Gracias Lourdes Cardenal 13:27 10 oct 2008 (UTC)Responder

Gracias. Lourdes Cardenal 19:01 10 oct 2008 (UTC)Responder

Más peticiones

A ver si tienes un rato para repasar las ediciones de RAFAEL ROMERO JIMENEZ, me parecen todas muy raras, o dame ideas para salir al paso. Lourdes Cardenal 13:13 17 oct 2008 (UTC)Responder

Lourdes Cardenal: Aunque tus palabras van dirigidas a nuestro buen amigo Lin linao, debo salir al paso, y la verdad es, que estoy muy sorprendido al "parecerte", cosa que respeto, que "todas mis colaboraciones son muy raras", he intentado contactar contigo para saber las causas por las que has borrado una colaboración mía, referida a mi pueblo Estepa y ahora puedo comprender el motivo: " que te parecen raras" ¿porqué?otros usuarios han contactado conmigo, cosa que agradezco, y me han comunicado sus posiciones e incluso me han aconsejado, cuando como puedes comprender ni tan siquiera he omitido mi identidad, soy nuevo aquí y mi deseo es colaborar en esta magna empresa como participo en otros campos de la cultura. Nada más y muchas gracias. Rafael Romero Jiménez

Respuesta al listado de verbos

Estoy tratando de respetar los verbos que tienen entrada en el Wikcionario, si me indicas cual verbo que eliminé tiene entrada, te lo agradeceré.Cpmario

Romance

Para ti Saludos Lourdes Cardenal 22:51 23 oct 2008 (UTC)Responder


Re: la luz...

¡Muchas gracias por la felicitación y el "bytabrazo"! :D He de decir que leí el mensaje en su día pero cuando uno anda por internet con el tiempo contado (y a menudo entrecortado), cosas tan sencillas como dar las gracias pueden convertirse en toda una odisea. Espero que todo te vaya bien y bonito y que en los estudios estés triunfando (es lo lógico que debería ocurrir :). Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 13:03 1 nov 2008 (UTC)Responder

Marcas genéricas

Hola, Lin linao. Te escribo para consultarte tu opinión sobre si crees relevante incluir algunas marcas que con el tiempo, ya se han hecho genéricas (como coca-cola, cachantún, entre otras muchas) que se utilizan para referirse a un producto, aunque no sea de la marca mencionada (v.g. "una cachantún" por una Vital o una Benedictino). Yo las incluiría con minúscula, ya que según eso pasarían a ser un sustantivo común. Que estés bien.--Penquista 16:09 3 nov 2008 (UTC)Responder

Acudiste...

... a la invitación del salón de té. Gracias, fue muy importante tu presencia. Lourdes Cardenal 19:07 9 nov 2008 (UTC)Responder

Bots trabajando

Vale, de momento ayer sólo lo estuve probando para ver si todos los scripts funcionan aquí como en la Wikipedia. Ahora no creo que necesite el bot, cuando lo necesite ya pediré autorización. Por cierto, puse la plantilla {{bot}} en la página de usuario del bot y apareció esto, ¿no hay alguna plantilla equivalente con ésta? Saludos, Muro de Aguas (escríbeme) 15:27 14 nov 2008 (UTC)Responder

Pompi

En Madrid y al menos en el ámbito donde yo me movía decíamos pompis, el pompis, con ese. Lourdes Cardenal 18:09 18 dic 2008 (UTC)Responder

Pantorrilla

Sus fuentes son las mismas que las mías y creo que podemos hablar el miismo idioma.
- Posterior y trasero son sinónimos y como yo lo ví primero se queda posterior.
- Ha eliminado prominente que es sinónimo de abultado quitando significado a la definición. Se queda.
- El enlace a pierna sobra. Hasta los niños saben lo que es una pierna.
- El músculo tríceps sural es el que se forma de la unión del sóleo y los gemelos. Tiene usted razón y además estos últimos son mucho más conocidos por influencia del deporte. Antes se decía "me duelen las pantorrillas" y ahora "Me duele el gemelo" o me duelen los gemelos". Gemelos se quedan.
- Comprender es más preciso que corresponder. Se queda.
- Los paréntesis no quedan bien en definiciones y además la situación de la corva la encontramos en su entrada correspondiente. Rodilla se va.
- gastrocnemios se va o terminaremos haciendo una entrada de la wikipedia. Le cito: "principalmente porque no todos sabemos..." y si queremos saberlo nos vamos a la wikipedia.
- corva ahora tiene una entrada y está enlazada. No hay excusa para no saber donde está y lo que es.
Solo he buscado precisión, concisión y claridad. El imp 21:50 18 dic 2008 (UTC)Responder

Logico

  • Como dije antes, deberiamos hablar cada uno en el idioma que mejor conocieramos, sin mezclar churras con merinas, como tambien dije, esta claro que cometo faltas de ortografia, si te fijas no puse una tilde.
  • No se a que viene esto de que en el ingles se reconocen otros idiomas.
  • En el ingles se reconoceran otros idiomas, pero el ingles es el ingles, y los demas idiomas son otros idiomas. Y viceversa.
  • En definitiva, no se que me estas diciendo.
  • No pretendo ofenderte, pero es asi como lo veo.--Fernando Suárez 05:21 21 dic 2008 (UTC)Responder

Feliz Navidad

Que lo pases bien estos días (y todos los del año) en esa tierra tuya tan atractiva. Un abrazo Lourdes Cardenal 14:32 22 dic 2008 (UTC)Responder

¿Ün?

En "rakiduamün" pusiste «Grafías alternativas: rakizuam (Grafemario Raguileo y Grafemario Azümchefe)». ¿Es sólo "rakizuam" o "rakizuam.." y algo más? (¿vn?). Y ya que estoy por aquí... ¡Felices fiestas, Lin! :) --Piolinfax (Cuéntame) 01:31 23 dic 2008 (UTC)Responder

Un! XD, ¡muy bueno! :D. Pues lo más parecido a un hualato que yo conozca son tres cosas: una azada pero sin la forma lanceolada (en Wikipedia hay una foto clara). También un azadón, que es de hoja más curva y alargada; o tal vez una piqueta (en google hay imágenes) ... pero no estoy seguro de hasta qué punto son sinónimos de hualato. En cuanto a "chelgue"... mmm lo veo más complicado. Tengo la sensación de que conozco una palabra para ese concepto pero también tengo la sensación de que no es más que una sensación... Puede que sea cosa del cansancio (ahora mismo me iba a ir a la cama), creo que voy a consultarlo con la almohada, a ver qué me cuenta (si me cuenta sus guelches chelgues y la historia de cómo se talló cada uno con hualato y de cómo después les puso nombre a cada uno... ¡es que estoy soñando! :P) --Piolinfax (Cuéntame) 02:16 23 dic 2008 (UTC)Responder
Veo que ninguno de los aperos que te comenté califican. Antes de acostarme pensé en mí mismo y por tanto también en "piolet" pero está claro que tampoco, aunque sólo sea por el uso que se le da. Segundos antes de llegar a preguntarle a la almohada di inesperadamente con la palabra que creía saber: caramera (en el DRAE) pero está claro que tampoco sirve porque se refiere a toda una dentadura desastrosa y no a un diente en concreto ya sea feo o supernumerario.
Una curiosidad redescubierta por pura chiripa y mis cortocircuitos neuronales: después de ver anoche la pareja うん‎ / ううん en "うん‎" por alguna razón me vino a la cabeza la palabra "Edo". Yo sabía que era una dinastía época y una ciudad japonesas. Lo consulté en Wikipedia y entonces me di cuenta de por qué había irrumpido la palabra en mi cabeza: también es el nombre de una lengua de Nigeria y yo sabía que en esa lengua las palabras para "sí" y "no" son la misma con diferente entonación, pero en ese momento se me había quedado todo en el subconsciente, imagino que porque estaba cansadísimo. Es curioso cómo funciona a veces la mente humana. Por suerte entre la pila de libros que me he traído esta vez a Valladolid está el diccionario donde descubrí el dato (An Edo-English Dictionary, de R. N. Agheyisi, ISBN: 978-123-253-6) y pude encontrarlo sin demasiada dificultad porque recordaba cómo era más o menos la palabra y no tuve que buscar mucho: hẹẹ́n‎ y hẹẹ̀n. Y es más, Agheyisi también califica a estas palabras de interjecciones, no de adverbios. Pensé en crear las dos palabras inmediatamente pero decidí esperar a hacerlo por la mañana, despejado, fresco y sin nieblas mentales.
Sigo buscando posibles sinónimos para "hualato" y "chelgue". Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 11:56 23 dic 2008 (UTC)Responder
Me cuenta un amigo de El Bierzo que en su tierra un hualato es un picacho (o un picaxu, en asturiano): por lo que me dice, es virtualmente igual y se usa para lo mismo. Sin embargo, parece un localismo. "Picacho" aparece generalmente con la acepción del tipo de monte. Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 14:20 24 dic 2008 (UTC)Responder
=============

Estimado Lin linao gracias por el hipo.., aprovecho para desearte muy felices fiestas, recibe un cordial abrazo, --Cvmontuy 03:19 24 dic 2008 (UTC)Responder

Separar Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre) en sílabas

Es posible de que a parte todo lo aprendido en referencia a la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre), a su vez te mostremos el modo de cómo se divide en sílabas. Si quieres aprender a separar si deseas aprender a dividir Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre) en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre)

Abajo puedes acceder una lista con los principales errores ortográficos, para que prestes atención y no los cometas.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2008 (julio - diciembre)