ŝia

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ŝia. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ŝia, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ŝia au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ŝia est ici. La définition du mot ŝia vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deŝia, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Sia, sia, sìa, sia-sia, sịa, siá, si a
Dans d’autres systèmes d’écriture : sxia, shia

Étymologie

De ŝi (« elle ») et -a (adjectif).

Adjectif possessif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ŝia
\ˈʃi.a\
ŝiaj
\ˈʃi.aj\
Accusatif ŝian
\ˈʃi.an\
ŝiajn
\ˈʃi.ajn\

ŝia \ˈʃi.a\

  1. Son, sa, sien (si le possesseur est clairement une femme).
    • Ŝia libro ege plaĉas al mi.
      Son livre me plaît énormément.
    • Ŝi kisis ŝian edzon.
      Elle a embrassé son mari. (En précisant qu’il s’agit de celui d’une autre.)

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en espéranto {cat}
Possesseur Singulier Pluriel
Nombre Personne Nominatif Accusatif Nominatif Accusatif
Singulier Première mia
mian
miaj
miajn
Deuxième classique via*
vian*
viaj*
viajn*
tutoyante cia°
cian°
ciaj°
ciajn°
Troisième masculine lia
lian
liaj
liajn
féminine ŝia
ŝian
ŝiaj
ŝiajn
neutre ĝia
ĝian
ĝiaj
ĝiajn
indéfinie onia
onian
oniaj
oniajn
réflexive sia
sian
siaj
siajn
Pluriel Première nia
nian
niaj
niajn
Deuxième via*
vian*
viaj*
viajn*
Troisième non réflexive ilia
ilian
iliaj
iliajn
réflexive sia
sian
siaj
siajn
réflexif (hors 3e du singulier) propra
propran
propraj
proprajn
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat}
intention indéfini démonstratif totalité négation
terminaison de possession -es ies ties ĉies nenies
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué.
« ies alia » reste la forme fondamentale.
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel
    (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement).
° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi
   mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ŝia  »
  • France (Toulouse) : écouter « ŝia  »