via

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot via. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot via, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire via au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot via est ici. La définition du mot via vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition devia, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : VIA, vía

Français

Étymologie

(Nom commun 1) Du latin via (« route »).
(Nom commun 2) (fin du XXe siècle) De l’anglais via, lui-même issu du latin via (« route »). Parfois référencé comme acronyme de Vertical Interconnect Access.
(Préposition) Du latin viā, ablatif de via (« route »).

Nom commun 1

Singulier Pluriel
via vias
\vja\

via \vja\ féminin

  1. (Antiquité) Route antique.
    • La via Appia.

Traductions

Nom commun 2

Singulier Pluriel
via vias
\vja\
Un via.

via \vja\ masculin

  1. (Électronique) Petit trou métallisé de circuit imprimé servant à établir un contact électrique entre deux niveaux ou plus.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

Traductions

Préposition

via \vja\

  1. En passant par.
    • Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles). — (Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, page 14)
  2. (Familier) Par l’intermédiaire de.
    • Moreta lui raconta la visite de Capiam, ses craintes pour la santé de tout le continent, car via la zoonose, une deuxième épidémie, plus virulente que la première, pouvait se propager partout, et par conséquent une vaccination massive était essentielle. — (Anne McCaffrey, La Ballade de Pern, tome 4: La Dame aux Dragons, traduit de l'américain par Éric Rondeaux et Pierre-Paul Durastanti, éd. 12/21 (Univers poche), 2014)
    • Les actionneurs pneumatiques se présentent sous forme de vérins linéaires ou même rotatifs alimentés via des distributeurs à clapet ou à tiroir monovoie ou multivoie. — (Encyclopædia Universalis)

Notes

Cette préposition « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981).

Synonymes

Traductions

Prononciation

  • France (Vosges) : écouter « via  »
  • France (Vosges) : écouter « via  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

Anglais

Étymologie

(Nom) Du latin via (« route »).
(Préposition) Du latin viā, ablatif de via (« route »).

Nom commun

via \ˈvaɪ.ə\, \ˈviː.ə\ (Royaume-Uni), \ˈvaɪ.ə\, \ˈvi.ə\ (États-Unis)

  1. Route, spécialement de la Rome antique.
  2. (Électronique) Via.

Préposition

via \ˈvaɪ.ə\, \ˈviː.ə\ (Royaume-Uni), \ˈvaɪ.ə\, \ˈvi.ə\ (États-Unis)

  1. En passant par.

Variantes orthographiques

Prononciation

Références

Catalan

Étymologie

Du latin via (« route »).

Nom commun

via \Prononciation ?\ féminin

  1. Chemin, route, voie.
  2. Corridor, couloir.

Synonymes

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « via  »

Anagrammes

Chakali

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

via

  1. Refuser, rejeter, négliger, abandonner.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Variantes

Synonymes

Références

Espéranto

Étymologie

De vi (« tu, vous ») et de -a (terminaison des adjectifs).

Adjectif possessif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif via
\'vi.a\
viaj
\'vi.aj\
Accusatif vian
\'vi.an\
viajn
\'vi.ajn\

via

  1. Ton, ta, tien, votre, vôtre.

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en espéranto {cat}
Possesseur Singulier Pluriel
Nombre Personne Nominatif Accusatif Nominatif Accusatif
Singulier Première mia
mian
miaj
miajn
Deuxième classique via*
vian*
viaj*
viajn*
tutoyante cia°
cian°
ciaj°
ciajn°
Troisième masculine lia
lian
liaj
liajn
féminine ŝia
ŝian
ŝiaj
ŝiajn
neutre ĝia
ĝian
ĝiaj
ĝiajn
indéfinie onia
onian
oniaj
oniajn
réflective sia
sian
siaj
siajn
Pluriel Première nia
nian
niaj
niajn
Deuxième via*
vian*
viaj*
viajn*
Troisième ilia
ilian
iliaj
iliajn
réflectif (hors 3e du singulier) propra
propran
propraj
proprajn
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat}
intention indéfini démonstratif totalité négation
terminaison de possession -es ies ties ĉies nenies
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué.
« ies alia » reste la forme fondamentale.
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel
    (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement).
° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi
   mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « via  »
  • France (Toulouse) : écouter « via  »
  • Białystok (Pologne) : écouter « via  » (bon niveau)

Ido

Étymologie

De l'espéranto via.

Adjectif

via \ˈvja\

  1. Votre, vos (à plusieurs).

Italien

Étymologie

Du latin via (« route »).

Nom commun

Singulier Pluriel
via
\ˈvi.a\
vie
\ˈvi.e\

via \ˈvi.a\ féminin

  1. Chemin, route, voie.
  2. Rue.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « via  »
  • Italie : écouter « una via  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • via sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • via dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Étymologie

Les formes archaïques de ce mot, vea ou veha sont à rattacher à veho.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif viă viae
Vocatif viă viae
Accusatif viăm viās
Génitif viae viārŭm
Datif viae viīs
Ablatif viā viīs
Via Appia, Roma

via \ˈwi.a\ féminin

  1. Chemin, route, voie, rue.
    • ire in viā.
      Prendre la route, partir.
  2. Voyage.
    • de via languere — (Cicéron, Phil. 1. 12)
      être fatigué du voyage
  3. Méthode.
    • via laudis — (Cicéron, Br. 281)
      chemin pour accéder à la gloire
  4. Manière.
  5. Canal.

Synonymes

Dérivés

Anagrammes

Voir aussi

  • via sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Néerlandais

Étymologie

Du latin via.

Préposition

via \Prononciation ?\

  1. Via.
    • Naar Marseille gaan via Lyon.
      Aller à Marseille via Lyon .
  2. Par l’intermédiaire de, au travers de, par le canal de, par.
    • Ik hoorde via mijn broer dat...
      J’ai appris par mon frère que...
    • Via via.
      Indirectement, de manière indirecte.
    • Via via ben ik dat te weten gekomen.
      Je l’ai appris indirectement.

Synonymes

via
par l’intermédiaire de

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 98,9 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « via  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →

Portugais

Étymologie

Du latin via (« route »).

Nom commun

Singulier Pluriel
via vias

via \vˈi.ɐ\ (Lisbonne) \vˈi.ə\ (São Paulo) féminin

  1. Chemin.
  2. Moyen.
    • A nova estratégia é ocupar todos os espaços na política, do legislativo ao executivo, e disputar pela via institucional, de igual pra igual com outros segmentos, a inclusão da pauta indígena como política de Estado. — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 )
      La nouvelle stratégie consiste à occuper tous les espaces politiques, du législatif à l’exécutif, et à lutter pour l'inclusion de l’agenda indigène dans la politique de l'État par des moyens institutionnels, sur un pied d'égalité avec les autres segments.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe ver
Indicatif Présent
Imparfait eu via
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

via \vˈi.ɐ\ (Lisbonne) \vˈi.ə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de ver.
  2. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de ver.

Prononciation

Références

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

via \Prononciation ?\ invariable

  1. Via, en passant par.
  2. Via, par l’intermédiaire de.
    • Jag följde tävlingen via radion.
      J’ai suivi la course via la radio.