door

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot door. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot door, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire door au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot door est ici. La définition du mot door vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedoor, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du moyen anglais dor issu d’une racine germanique issue de l’indo-européen commun *dʰwer- dont sont issus, entre autres, l’allemand Tür, le néerlandais deur, le persan در, dar, le grec ancien θύρα, thura, le latin foris (« porte à deux battants »), le tchèque dveře, le polonais drzwi, le russe дверь dvʲerʲ.

Nom commun

Singulier Pluriel
door
\dɔː(ɹ)\
doors
\dɔː(ɹ)z\
door

door \dɔɹ\

  1. (Menuiserie) Porte.
    • close the door.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Portière (car door).
    • He’s openning the car door.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • \dɔː\ ou \dɔːɹ\ ou \doʊɹ\ (Royaume-Uni)
  • (Royaume-Uni) : écouter « door  »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « door  »
  • États-Unis : écouter « door  »
  • Suisse (Genève) : écouter « door  »
  • Texas (États-Unis) : écouter « door  »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « door  »

Anagrammes

Voir aussi

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté toor
Adoucissante door
Spirante zoor

door \ˈdoːɔr\

  1. Forme mutée de toor par adoucissement (t > d).

Variantes dialectales

Étymologie

Du vieux germanique dooier, qui a donné durch en allemand et through en anglais.

Préposition

door \dɔːɾ\

  1. À travers, par, de part en part.
    • Door een land rijden.
      Traverser un pays.
    • Door en door.
      D’outre en outre.
    • Door en door verwend.
      Gâté pourri.
    • Door en door getest.
      Testé à outrance.
  2. Par, au moyen de.
    • De muis is door de kat opgegeten.
      La souris a été mangée par le chat.
    • Door zijn sobere levenswijze kan hij nog vele jaren leven.
      La sobriété de son régime lui réservera encore de longues années.
    • Door te volhouden is het hem gelukt
      À force de vouloir, il a réussi.

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « door  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « door  »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →


Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

door \Prononciation ?\

  1. Battre.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « door  »