Tür

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Tür. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Tür, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Tür au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Tür est ici. La définition du mot Tür vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deTür, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : TUR, Tur, tur

Étymologie

(VIIIe siècle) De l’indo-européen commun *dʰwer- dont sont issus, entre autres, l’anglais door, le néerlandais deur, le persan در, dar, dar, le grec ancien θύρα, thura, le latin foris (« porte à deux battants »), le tchèque dveře, dvè(rg)è, le polonais drzwi, dgevi, et le russe дверь, dvʲerʲcf. DWb & DWDS ci-dessous.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Tür
\tyːɐ\
die Türen
\tyːɐən\
Accusatif die Tür
\tyːɐ\
die Türen
\tyːɐən\
Génitif der Tür
\tyːɐ\
der Türen
\tyːɐən\
Datif der Tür
\tyːɐ\
den Türen
\tyːɐən\
die Tür ist geschlossen - la porte est fermée

Tür \tyːɐ\ féminin

  1. (Menuiserie) Porte, portière.
    • Ob Pubertierende sich nun vom Zehn-Meter-Turm stürzen, bei der Nachbarsfrau mitten in der Nacht an der Tür klingeln oder völlig verwürzte Lebensmittel verzehren, ist dabei relativ egal. Eine Mutprobe bleibt eine Mutprobe. — (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 )
      Que les adolescents se plongent du haut de la plateforme à dix mètres, sonnent à la porte de la voisine au milieu de la nuit ou consomment des aliments complètement épicés n'a que peu d'importance. Une épreuve de courage reste une épreuve de courage.
    • Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision.
    • Sie haben gerade genug Zeit, um die Jacke und die Match-Hefte in einer Truhe zu verstecken, auf die Anna sich mit ihrem wohlgerundeten Hintern setzt, da klopft der Tschekist schon an die Tür. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      On a tout juste le temps de planquer le blouson et les Match dans un coffre sur lequel Anna s’assied de tout son postérieur callipyge : le tchékiste frappe déjà à la porte.
    • Sein Beruf hat ihm die Türen zu renommierten, wenn nicht gar mächtigen Verlegern geöffnet, ohne dass seine Manuskripte es deswegen auch über deren Schwelle gebracht hätten. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Sa profession lui a ouvert la porte d’éditeurs réputés, sinon puissants, sans que ses propres manuscrits d’auteur en franchissent pour autant le seuil.

Dérivés

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

  • Berlin : écouter « Tür  »

Voir aussi

  • Tür sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.