Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ŝteliri . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ŝteliri , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ŝteliri au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ŝteliri est ici. La définition du mot
ŝteliri vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ŝteliri , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Date à préciser ) Composé des racines ŝtel (« voler, dérober ») et ir (« aller ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
ŝteliri \ʃtel.ˈi.ri\ intransitif
Se faufiler , rentrer discrètement quelque part.
Mi ŝteliris preter la dormanta patrino kaj senŝue eniris la betonan ĝardenon. — (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj , Marvirinstrato, 2009, page 25)
Je me faufilais par-delà la mère qui dormait et entrais pieds nus dans le jardin bétonné.
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝtel
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ir
Ĉieliro (« Ascension »)
irilo (« échasse »)
disiri (« se séparer, aller chacun de son côté »)
eliri (« sortir »)
iradi (« marcher »)
trairi (« traverser, passer au travers »)
irado , iro (« marche, allure »)
irantaro (« cortège »)
irebla (« praticable »)
irejo (« chemin, voie »)
irigi (« faire aller, faire marcher »)
irpova (« capable d’aller »)
iro-reiro (« aller-retour »)
aliri (« accéder, s'approcher »)
anasiri (« marcher en canard »)
antaŭiri (« précéder »)
antaŭeniri (« aller de l'avant, avancer »)
ĉirkaŭiri (« aller autour, contourner »)
deiri (« partir, s'éloigner »)
deirpunkto (« point de départ »)
ekiri (« démarrer, se mettre en route »)
ekiro (« démarrage, mise en route »)
ekirigilo (« démarreur »)
eliri
eniri (« entrer »)
flankeniri (« s'écarter »)
foriri (« aller à l’écart, s’en aller »)
ĝisiri (« atteindre »)
hejmeniro (« retour à la maison »)
inversiri (« inverser »)
kontroliro (« ronde »)
kuniri
laŭiri (« longer »)
militiro (« expédition militaire »)
piediri (« aller à pied »)
postiri (« suivre, succéder »)
preteriri (« dépasser »)
rabirado (« razzia »)
radiri (« rouler, véhiculer »)
randiri (« longer le bord »)
reiri (« revenir »)
reiro (« retour »)
retroiri (« reculer »)
rondiri (« tourner en rond »)
subiri (« aller sous »)
supreniri (« monter »)
suriri
ŝipiri (« naviguer »)
ŝteliri
trairebla (« traversable »)
transiri (« franchir, aller au travers »)
vicirado (« parade, défilé »)
vojiri (« voyager »)
zigzagiro (« zigzagement »)
Prononciation
France (Toulouse) : écouter « ŝteliri »
Références
Bibliographie