Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
irado. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
irado, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
irado au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
irado est ici. La définition du mot
irado vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
irado, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine ir (« aller »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif)[1].
Nom commun
irado \i.ˈra.do\
- Déplacement.
- (En particulier) Mouvement des aiguilles ou du balancier d’une horloge.
Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
- J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur.
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ir
- Ĉieliro (« Ascension »)
- irilo (« échasse »)
- disiri (« se séparer, aller chacun de son côté »)
- eliri (« sortir »)
- iradi (« marcher »)
- trairi (« traverser, passer au travers »)
- irado, iro (« marche, allure »)
- irantaro (« cortège »)
- irebla (« praticable »)
- irejo (« chemin, voie »)
- irigi (« faire aller, faire marcher »)
- irpova (« capable d’aller »)
- iro-reiro (« aller-retour »)
- aliri (« accéder, s'approcher »)
- anasiri (« marcher en canard »)
- antaŭiri (« précéder »)
- antaŭeniri (« aller de l'avant, avancer »)
- ĉirkaŭiri (« aller autour, contourner »)
- deiri (« partir, s'éloigner »)
- deirpunkto (« point de départ »)
- ekiri (« démarrer, se mettre en route »)
- ekiro (« démarrage, mise en route »)
- ekirigilo (« démarreur »)
- eliri
- eniri (« entrer »)
- flankeniri (« s'écarter »)
- foriri (« aller à l’écart, s’en aller »)
- ĝisiri (« atteindre »)
- hejmeniro (« retour à la maison »)
- inversiri (« inverser »)
- kontroliro (« ronde »)
- kuniri
- laŭiri (« longer »)
- militiro (« expédition militaire »)
- piediri (« aller à pied »)
- postiri (« suivre, succéder »)
- preteriri (« dépasser »)
- rabirado (« razzia »)
- radiri (« rouler, véhiculer »)
- randiri (« longer le bord »)
- reiri (« revenir »)
- reiro (« retour »)
- retroiri (« reculer »)
- rondiri (« tourner en rond »)
- subiri (« aller sous »)
- supreniri (« monter »)
- suriri
- ŝipiri (« naviguer »)
- ŝteliri
- trairebla (« traversable »)
- transiri (« franchir, aller au travers »)
- vicirado (« parade, défilé »)
- vojiri (« voyager »)
- zigzagiro (« zigzagement »)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Sources
Bibliographie