Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
汝. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
汝, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
汝 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
汝 est ici. La définition du mot
汝 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
汝, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0606.020
- Morobashi: 17138
- Dae Jaweon: 0999.110
- Hanyu Da Zidian: 31555.040
Sinogramme
汝
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Prononciation
Sinogramme
汝
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul
Sinogramme
汝
- On’yomi : じょ (jo)
- Kun’yomi : なんじ (nanji)
Pronom personnel
汝 \nan.dʑi\
- (Archaïsme) Toi. Note d’usage : Encore utilisé dans une traduction classique.
汝自身を知れ。
Nanji jishin o shire.
- Connais-toi toi-même.
汝の隣人を愛せよ。
Nanji no rinjin o aiseyo.
- Aime ton prochain.
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en japonais
Personne
|
Genre
|
Singulier
|
Pluriel
|
1re
|
—
|
私 watashi
|
私たち watashitachi, 我々 wareware, 我等 warera, 我ら warera
|
あたし atashi
|
あたしたち atashitachi
|
おれ ore
|
おれたち oretachi
|
僕 boku
|
僕たち bokutachi, 僕ら bokura
|
うち uchi
|
うちら uchira
|
自分 jibun
|
自分たち jibuntachi
|
2e
|
—
|
あなた*1 anata
|
あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata
|
お前 omae
|
お前たち omaetachi, お前ら omaera
|
君 kimi
|
君たち kimitachi, 君ら kimira
|
3e
|
Masculin
|
彼*2 kare
|
彼ら*2 karera
|
Féminin
|
彼女*2 kanojo
|
彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora
|
- On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
- Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.