Conjugaison:français/confesser

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/confesser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/confesser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/confesser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/confesser est ici. La définition du mot Conjugaison:français/confesser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/confesser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
confesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de confesser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  confesse \ʒə  kɔ̃.fɛs\
tu  confesses \ty  kɔ̃.fɛs\
il/elle/on  confesse \  kɔ̃.fɛs\
nous  confessons \nu  kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous  confessez \vu  kɔ̃.fe.se\
ils/elles  confessent \  kɔ̃.fɛs\
Passé composé
j’ai  confessé  \ʒ‿e kɔ̃.fe.se\
tu as  confessé  \ty a kɔ̃.fe.se\
il/elle/on a  confessé  \‿a kɔ̃.fe.se\
nous avons  confessé  \nu.z‿a.vɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous avez  confessé  \vu.z‿a.ve kɔ̃.fe.se\
ils/elles ont  confessé  \l.z‿ɔ̃ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je  confessais \ʒə  kɔ̃.fe.sɛ\
tu  confessais \ty  kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on  confessait \  kɔ̃.fe.sɛ\
nous  confessions \nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous  confessiez \vu  kɔ̃.fe.sje\
ils/elles  confessaient \  kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  confessé  \ʒ‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
tu avais  confessé  \ty a.vɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on avait  confessé  \‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
nous avions  confessé  \nu.z‿a.vjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous aviez  confessé  \vu.z‿a.vje kɔ̃.fe.se\
ils/elles avaient  confessé  \l.z‿a.vɛ kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je  confessai \ʒə  kɔ̃.fe.se\
tu  confessas \ty  kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on  confessa \  kɔ̃.fe.sa\
nous  confessâmes \nu  kɔ̃.fe.sam\
vous  confessâtes \vu  kɔ̃.fe.sat\
ils/elles  confessèrent \  kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  confessé  \ʒ‿y kɔ̃.fe.se\
tu eus  confessé  \ty y kɔ̃.fe.se\
il/elle/on eut  confessé  \‿y kɔ̃.fe.se\
nous eûmes  confessé  \nu.z‿ym kɔ̃.fe.se\
vous eûtes  confessé  \vu.z‿yt kɔ̃.fe.se\
ils/elles eurent  confessé  \l.z‿yʁ kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je  confesserai \ʒə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu  confesseras \ty  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  confessera \  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous  confesserons \nu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  confesserez \vu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  confesseront \  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  confessé  \ʒ‿o.ʁe kɔ̃.fe.se\
tu auras  confessé  \ty o.ʁa kɔ̃.fe.se\
il/elle/on aura  confessé  \‿o.ʁa kɔ̃.fe.se\
nous aurons  confessé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous aurez  confessé  \vu.z‿o.ʁe kɔ̃.fe.se\
ils/elles auront  confessé  \l.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je  confesse \kə ʒə  kɔ̃.fɛs\
que tu  confesses \kə ty  kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on  confesse \k‿  kɔ̃.fɛs\
que nous  confessions \kə nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous  confessiez \kə vu  kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles  confessent \k‿  kɔ̃.fɛs\
Passé
que j’aie  confessé  \kə ʒ‿ɛ kɔ̃.fe.se\
que tu aies  confessé  \kə ty ɛ kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on ait  confessé  \k‿‿ɛ kɔ̃.fe.se\
que nous ayons  confessé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous ayez  confessé  \kə vu.z‿ɛ.je kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles aient  confessé  \k‿l.z‿ɛ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je  confessasse \kə ʒə  kɔ̃.fe.sas\
que tu  confessasses \kə ty  kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on  confessât \k‿  kɔ̃.fe.sa\
que nous  confessassions \kə nu  kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous  confessassiez \kə vu  kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles  confessassent \k‿  kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  confessé  \kə ʒ‿ys kɔ̃.fe.se\
que tu eusses  confessé  \kə ty ys kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on eût  confessé  \k‿‿y kɔ̃.fe.se\
que nous eussions  confessé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous eussiez  confessé  \kə vu.z‿y.sje kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles eussent  confessé  \k‿l.z‿ys kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Présent
je  confesserais \ʒə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  confesserais \ty  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  confesserait \  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  confesserions \nu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  confesseriez \vu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁje\
ils/elles  confesseraient \  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  confessé  \ʒ‿o.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
tu aurais  confessé  \ty o.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on aurait  confessé  \‿o.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
nous aurions  confessé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous auriez  confessé  \vu.z‿o.ʁje kɔ̃.fe.se\
ils/elles auraient  confessé  \l.z‿o.ʁɛ kɔ̃.fe.se\

Impératif

Présent
  confesse  \kɔ̃.fɛs\
  confessons  \kɔ̃.fe.sɔ̃\
  confessez  \kɔ̃.fe.se\
Passé
 aie  confessé   \ɛ kɔ̃.fe.se\ 
 ayons  confessé   \ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\ 
 ayez  confessé   \ɛ.je kɔ̃.fe.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se confesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se confesser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  confesse \ʒə mə  kɔ̃.fɛs\
tu te  confesses \ty tə  kɔ̃.fɛs\
il/elle/on se  confesse \ sə  kɔ̃.fɛs\
nous nous  confessons \nu nu  kɔ̃.fe.sɔ̃\
vous vous  confessez \vu vu  kɔ̃.fe.se\
ils/elles se  confessent \ sə  kɔ̃.fɛs\
Passé composé
je me suis  confessé  \ʒə mə sɥi kɔ̃.fe.se\
tu t’es  confessé  \ty t‿ɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’est  confessé  \ s‿ɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous sommes  confessés  \nu nu sɔm kɔ̃.fe.se\
vous vous êtes  confessés  \vu vu.z‿ɛt kɔ̃.fe.se\
ils/elles se sont  confessés  \l sə sɔ̃ kɔ̃.fe.se\
Imparfait
je me  confessais \ʒə mə  kɔ̃.fe.sɛ\
tu te  confessais \ty tə  kɔ̃.fe.sɛ\
il/elle/on se  confessait \ sə  kɔ̃.fe.sɛ\
nous nous  confessions \nu nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
vous vous  confessiez \vu vu  kɔ̃.fe.sje\
ils/elles se  confessaient \ sə  kɔ̃.fe.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  confessé  \ʒə m‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
tu t’étais  confessé  \ty t‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on s’était  confessé  \ s‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous étions  confessés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous étiez  confessés  \vu vu.z‿e.tje kɔ̃.fe.se\
ils/elles s’étaient  confessés  \l s‿e.tɛ kɔ̃.fe.se\
Passé simple
je me  confessai \ʒə mə  kɔ̃.fe.se\
tu te  confessas \ty tə  kɔ̃.fe.sa\
il/elle/on se  confessa \ sə  kɔ̃.fe.sa\
nous nous  confessâmes \nu nu  kɔ̃.fe.sam\
vous vous  confessâtes \vu vu  kɔ̃.fe.sat\
ils/elles se  confessèrent \ sə  kɔ̃.fe.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  confessé  \ʒə mə fy kɔ̃.fe.se\
tu te fus  confessé  \ty tə fy kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se fut  confessé  \ sə fy kɔ̃.fe.se\
nous nous fûmes  confessés  \nu nu fym kɔ̃.fe.se\
vous vous fûtes  confessés  \vu vu fyt kɔ̃.fe.se\
ils/elles se furent  confessés  \l sə fyʁ kɔ̃.fe.se\
Futur simple
je me  confesserai \ʒə mə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  confesseras \ty tə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  confessera \ sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  confesserons \nu nu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  confesserez \vu vu  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  confesseront \ sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  confessé  \ʒə mə sə.ʁe kɔ̃.fe.se\
tu te seras  confessé  \ty tə sə.ʁa kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se sera  confessé  \ sə sə.ʁa kɔ̃.fe.se\
nous nous serons  confessés  \nu nu sə.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous serez  confessés  \vu vu sə.ʁe kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seront  confessés  \l sə sə.ʁɔ̃ kɔ̃.fe.se\

Subjonctif

Présent
que je me  confesse \kə ʒə mə  kɔ̃.fɛs\
que tu te  confesses \kə ty tə  kɔ̃.fɛs\
qu’il/elle/on se  confesse \k‿ sə  kɔ̃.fɛs\
que nous nous  confessions \kə nu nu  kɔ̃.fe.sjɔ̃\
que vous vous  confessiez \kə vu vu  kɔ̃.fe.sje\
qu’ils/elles se  confessent \k‿ sə  kɔ̃.fɛs\
Passé
que je me sois  confessé  \kə ʒə mə swa kɔ̃.fe.se\
que tu te sois  confessé  \kə ty tə swa kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se soit  confessé  \k‿ sə swa kɔ̃.fe.se\
que nous nous soyons  confessés  \kə nu nu swa.jɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous vous soyez  confessés  \kə vu vu swa.je kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se soient  confessés  \k‿l sə swa kɔ̃.fe.se\
Imparfait
que je me  confessasse \kə ʒə mə  kɔ̃.fe.sas\
que tu te  confessasses \kə ty tə  kɔ̃.fe.sas\
qu’il/elle/on se  confessât \k‿ sə  kɔ̃.fe.sa\
que nous nous  confessassions \kə nu nu  kɔ̃.fe.sa.sjɔ̃\
que vous vous  confessassiez \kə vu vu  kɔ̃.fe.sa.sje\
qu’ils/elles se  confessassent \k‿ sə  kɔ̃.fe.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  confessé  \kə ʒə mə fys kɔ̃.fe.se\
que tu te fusses  confessé  \kə ty tə fys kɔ̃.fe.se\
qu’il/elle/on se fût  confessé  \k‿ sə fy kɔ̃.fe.se\
que nous nous fussions  confessés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
que vous vous fussiez  confessés  \kə vu vu fy.sje kɔ̃.fe.se\
qu’ils/elles se fussent  confessés  \k‿l sə fys kɔ̃.fe.se\

Conditionnel

Présent
je me  confesserais \ʒə mə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  confesserais \ty tə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  confesserait \ sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  confesserions \nu nu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  confesseriez \vu vu  kɔ̃.fɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  confesseraient \ sə  kɔ̃.fɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  confessé  \ʒə mə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
tu te serais  confessé  \ty tə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
il/elle/on se serait  confessé  \ sə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\
nous nous serions  confessés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ kɔ̃.fe.se\
vous vous seriez  confessés  \vu vu sə.ʁje kɔ̃.fe.se\
ils/elles se seraient  confessés  \l sə sə.ʁɛ kɔ̃.fe.se\

Impératif