Conjugaison:français/réouïr

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/réouïr. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/réouïr, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/réouïr au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/réouïr est ici. La définition du mot Conjugaison:français/réouïr vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/réouïr, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif

Au cours des XIXe et XXe siècles, la conjugaison a été refaite régulièrement sur le modèle de finir. C’est la manière la plus courante de conjuguer aujourd’hui.

Formes du participe passé
Singulier Pluriel
Masculin réouï
\ʁe.wi\

réouïs
\ʁe.wi\
Féminin réouïe
\ʁe.wi\
réouïes
\ʁe.wi\
Conjugaison en français
réouïr
Verbe du deuxième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-2-ïr}}

Conjugaison de réouïr, verbe du 2e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.
Note : Il a été proposé par certains grammairiens d’introduire le caractère ï̂ dans les formes où entrent en conflit l’accent circonflexe et le tréma[1], ce qui donne les formes nous réouï̂mes, vous réouï̂tes et que l’on réouï̂t. Cependant dans l’usage courant de la chose imprimée on considère que le tréma l’emporte sur l’accent circonflexe, afin d’économiser un caractère en français[2].

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réouïs \ʒə  ʁe.wi\
tu  réouïs \ty  ʁe.wi\
il/elle/on  réouït \  ʁe.wi\
nous  réouïssons \nu  ʁe.wi.sɔ̃\
vous  réouïssez \vu  ʁe.wi.se\
ils/elles  réouïssent \  ʁe.wis\
Passé composé
j’ai  réouï  \ʒ‿e ʁe.wi\
tu as  réouï  \ty a ʁe.wi\
il/elle/on a  réouï  \‿a ʁe.wi\
nous avons  réouï  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.wi\
vous avez  réouï  \vu.z‿a.ve ʁe.wi\
ils/elles ont  réouï  \l.z‿ɔ̃ ʁe.wi\
Imparfait
je  réouïssais \ʒə  ʁe.wi.sɛ\
tu  réouïssais \ty  ʁe.wi.sɛ\
il/elle/on  réouïssait \  ʁe.wi.sɛ\
nous  réouïssions \nu  ʁe.wi.sjɔ̃\
vous  réouïssiez \vu  ʁe.wi.sje\
ils/elles  réouïssaient \  ʁe.wi.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réouï  \ʒ‿a.vɛ ʁe.wi\
tu avais  réouï  \ty a.vɛ ʁe.wi\
il/elle/on avait  réouï  \‿a.vɛ ʁe.wi\
nous avions  réouï  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.wi\
vous aviez  réouï  \vu.z‿a.vje ʁe.wi\
ils/elles avaient  réouï  \l.z‿a.vɛ ʁe.wi\
Passé simple
je  réouïs \ʒə  ʁe.wi\
tu  réouïs \ty  ʁe.wi\
il/elle/on  réouït \  ʁe.wi\
nous  réouïmes \nu  ʁe.wim\
vous  réouïtes \vu  ʁe.wit\
ils/elles  réouïrent \  ʁe.wiʁ\
Passé antérieur
j’eus  réouï  \ʒ‿y ʁe.wi\
tu eus  réouï  \ty y ʁe.wi\
il/elle/on eut  réouï  \‿y ʁe.wi\
nous eûmes  réouï  \nu.z‿ym ʁe.wi\
vous eûtes  réouï  \vu.z‿yt ʁe.wi\
ils/elles eurent  réouï  \l.z‿yʁ ʁe.wi\
Futur simple
je  réouïrai \ʒə  ʁe.wi.ʁe\
tu  réouïras \ty  ʁe.wi.ʁa\
il/elle/on  réouïra \  ʁe.wi.ʁa\
nous  réouïrons \nu  ʁe.wi.ʁɔ̃\
vous  réouïrez \vu  ʁe.wi.ʁe\
ils/elles  réouïront \  ʁe.wi.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réouï  \ʒ‿o.ʁe ʁe.wi\
tu auras  réouï  \ty o.ʁa ʁe.wi\
il/elle/on aura  réouï  \‿o.ʁa ʁe.wi\
nous aurons  réouï  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.wi\
vous aurez  réouï  \vu.z‿o.ʁe ʁe.wi\
ils/elles auront  réouï  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.wi\

Subjonctif

Présent
que je  réouïsse \kə ʒə  ʁe.wis\
que tu  réouïsses \kə ty  ʁe.wis\
qu’il/elle/on  réouïsse \k‿  ʁe.wis\
que nous  réouïssions \kə nu  ʁe.wi.sjɔ̃\
que vous  réouïssiez \kə vu  ʁe.wi.sje\
qu’ils/elles  réouïssent \k‿  ʁe.wis\
Passé
que j’aie  réouï  \kə ʒ‿ɛ ʁe.wi\
que tu aies  réouï  \kə ty ɛ ʁe.wi\
qu’il/elle/on ait  réouï  \k‿‿ɛ ʁe.wi\
que nous ayons  réouï  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.wi\
que vous ayez  réouï  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.wi\
qu’ils/elles aient  réouï  \k‿l.z‿ɛ ʁe.wi\
Imparfait
que je  réouïsse \kə ʒə  ʁe.wis\
que tu  réouïsses \kə ty  ʁe.wis\
qu’il/elle/on  réouït \k‿  ʁe.wi\
que nous  réouïssions \kə nu  ʁe.wi.sjɔ̃\
que vous  réouïssiez \kə vu  ʁe.wi.sje\
qu’ils/elles  réouïssent \k‿  ʁe.wis\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réouï  \kə ʒ‿ys ʁe.wi\
que tu eusses  réouï  \kə ty ys ʁe.wi\
qu’il/elle/on eût  réouï  \k‿‿y ʁe.wi\
que nous eussions  réouï  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.wi\
que vous eussiez  réouï  \kə vu.z‿y.sje ʁe.wi\
qu’ils/elles eussent  réouï  \k‿l.z‿ys ʁe.wi\

Conditionnel

Présent
je  réouïrais \ʒə  ʁe.wi.ʁɛ\
tu  réouïrais \ty  ʁe.wi.ʁɛ\
il/elle/on  réouïrait \  ʁe.wi.ʁɛ\
nous  réouïrions \nu  ʁe.wi.ʁjɔ̃\
vous  réouïriez \vu  ʁe.wi.ʁje\
ils/elles  réouïraient \  ʁe.wi.ʁɛ\
Passé
j’aurais  réouï  \ʒ‿o.ʁɛ ʁe.wi\
tu aurais  réouï  \ty o.ʁɛ ʁe.wi\
il/elle/on aurait  réouï  \‿o.ʁɛ ʁe.wi\
nous aurions  réouï  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.wi\
vous auriez  réouï  \vu.z‿o.ʁje ʁe.wi\
ils/elles auraient  réouï  \l.z‿o.ʁɛ ʁe.wi\

Impératif

Présent
  réouïs  \ʁe.wi\
  réouïssons  \ʁe.wi.sɔ̃\
  réouïssez  \ʁe.wi.se\
Passé
 aie  réouï   \ɛ ʁe.wi\ 
 ayons  réouï   \ɛ.jɔ̃ ʁe.wi\ 
 ayez  réouï   \ɛ.je ʁe.wi\ 

Références

Sources

  1. Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, sub verbo « haïr » ; voir le facsimilé de la page 1972 procuré par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5406698m/f1035.image
  2. Maurice Grévisse et André Goosse, Le Bon Usage, 14e édition, §803

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Formes du participe passé
Singulier Pluriel
Masculin réouï
\ʁe.wi\

réouïs
\ʁe.wi\
Féminin réouïe
\ʁe.wi\
réouïes
\ʁe.wi\
C’est la manière traditionnelle de conjuguer, mais elle est assez peu utilisée de nos jours. Les formes en oi-, oy- et or- étaient déjà presque inusitées au XVIIIe siècle[1].
Conjugaison en français
réouïr
Verbe du troisième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-3-ouïr}}

Conjugaison de réouïr, verbe du 3e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.
Note : Il a été proposé par certains grammairiens d’introduire le caractère ï̂ dans les formes où entrent en conflit l’accent circonflexe et le tréma[2], ce qui donne les formes nous réouï̂mes, vous réouï̂tes et que l’on réouï̂t. Cependant dans l’usage courant de la chose imprimée on considère que le tréma l’emporte sur l’accent circonflexe, afin d’économiser un caractère en français[3].

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réois \ʒə  ʁe.wa\
tu  réois \ty  ʁe.wa\
il/elle/on  réoit \  ʁe.wa\
nous  réoyons \nu  ʁe.ɔ.jɔ̃ ou ʁe.wa.jɔ̃\
vous  réoyez \vu  ʁe.ɔ.jɔ̃ ou ʁe.wa.jɔ̃\
ils/elles  réoient \  ʁe.wa\
Passé composé
j’ai  réouï  \ʒ‿e ʁe.wi\
tu as  réouï  \ty a ʁe.wi\
il/elle/on a  réouï  \‿a ʁe.wi\
nous avons  réouï  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.wi\
vous avez  réouï  \vu.z‿a.ve ʁe.wi\
ils/elles ont  réouï  \l.z‿ɔ̃ ʁe.wi\
Imparfait
je  réoyais \ʒə  ʁe.ɔ.jɛ ou ʁe.wa.jɛ\
tu  réoyais \ty  ʁe.ɔ.jɛ ou ʁe.wa.jɛ\
il/elle/on  réoyait \  ʁe.ɔ.jɛ ou ʁe.wa.jɛ\
nous  réoyions \nu  ʁe.ɔj.jɔ̃ ou ʁe.wa.jɔ̃\
vous  réoyiez \vu  ʁe.ɔj.je ou ʁe.wa.je\
ils/elles  réoyaient \  ʁe.ɔ.jɛ ou ʁe.wa.jɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réouï  \ʒ‿a.vɛ ʁe.wi\
tu avais  réouï  \ty a.vɛ ʁe.wi\
il/elle/on avait  réouï  \‿a.vɛ ʁe.wi\
nous avions  réouï  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.wi\
vous aviez  réouï  \vu.z‿a.vje ʁe.wi\
ils/elles avaient  réouï  \l.z‿a.vɛ ʁe.wi\
Passé simple
je  réouïs \ʒə  ʁe.wi\
tu  réouïs \ty  ʁe.wi\
il/elle/on  réouït \  ʁe.wi\
nous  réouïmes \nu  ʁe.wim\
vous  réouïtes \vu  ʁe.wit\
ils/elles  réouïrent \  ʁe.wiʁ\
Passé antérieur
j’eus  réouï  \ʒ‿y ʁe.wi\
tu eus  réouï  \ty y ʁe.wi\
il/elle/on eut  réouï  \‿y ʁe.wi\
nous eûmes  réouï  \nu.z‿ym ʁe.wi\
vous eûtes  réouï  \vu.z‿yt ʁe.wi\
ils/elles eurent  réouï  \l.z‿yʁ ʁe.wi\
Futur simple
je  réorrai ou réoirai \ʒə  ʁe.ɔ.ʁe ou ʁe.wa.ʁe\
tu  réorras ou réoiras \ty  ʁe.ɔ.ʁa ou ʁe.wa.ʁa\
il/elle/on  réorra ou réoira \  ʁe.ɔ.ʁa ou ʁe.wa.ʁa\
nous  réorrons ou réoirons \nu  ʁe.ɔ.ʁɔ̃ ou ʁe.wa.ʁɔ̃\
vous  réorrez ou réoirez \vu  ʁe.ɔ.ʁe ou ʁe.wa.ʁe\
ils/elles  réorront ou réoiront \  ʁe.ɔ.ʁɔ̃ ou ʁe.wa.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réouï  \ʒ‿o.ʁe ʁe.wi\
tu auras  réouï  \ty o.ʁa ʁe.wi\
il/elle/on aura  réouï  \‿o.ʁa ʁe.wi\
nous aurons  réouï  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.wi\
vous aurez  réouï  \vu.z‿o.ʁe ʁe.wi\
ils/elles auront  réouï  \l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.wi\

Subjonctif

Présent
que je  réoie \kə ʒə  ʁe.wa\
que tu  réoies \kə ty  ʁe.wa\
qu’il/elle/on  réoie \k‿  ʁe.wa\
que nous  réoyions \kə nu  ʁe.ɔj.jɔ̃ ou ʁe.wa.jɔ̃\
que vous  réoyiez \kə vu  ʁe.ɔj.je ou ʁe.wa.je\
qu’ils/elles  réoient \k‿  ʁe.wa\
Passé
que j’aie  réouï  \kə ʒ‿ɛ ʁe.wi\
que tu aies  réouï  \kə ty ɛ ʁe.wi\
qu’il/elle/on ait  réouï  \k‿‿ɛ ʁe.wi\
que nous ayons  réouï  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.wi\
que vous ayez  réouï  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.wi\
qu’ils/elles aient  réouï  \k‿l.z‿ɛ ʁe.wi\
Imparfait
que je  réouïsse \kə ʒə  ʁe.wis\
que tu  réouïsses \kə ty  ʁe.wis\
qu’il/elle/on  réouït \k‿  ʁe.wi\
que nous  réouïssions \kə nu  ʁe.wi.sjɔ̃\
que vous  réouïssiez \kə vu  ʁe.wi.sje\
qu’ils/elles  réouïssent \k‿  ʁe.wis\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réouï  \kə ʒ‿ys ʁe.wi\
que tu eusses  réouï  \kə ty ys ʁe.wi\
qu’il/elle/on eût  réouï  \k‿‿y ʁe.wi\
que nous eussions  réouï  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.wi\
que vous eussiez  réouï  \kə vu.z‿y.sje ʁe.wi\
qu’ils/elles eussent  réouï  \k‿l.z‿ys ʁe.wi\

Conditionnel

Présent
je  réorrais ou réoirais \ʒə  ʁe.ɔ.ʁɛ ou ʁe.wa.ʁɛ\
tu  réorrais ou réoirais \ty  ʁe.ɔ.ʁɛ ou ʁe.wa.ʁɛ\
il/elle/on  réorrait ou réoirait \  ʁe.ɔ.ʁɛ ou ʁe.wa.ʁɛ\
nous  réorrions ou réoirions \nu  ʁe.ɔ.ʁjɔ̃ ou ʁe.wa.ʁjɔ̃\
vous  réorriez ou réoiriez \vu  ʁe.ɔ.ʁje ou ʁe.wa.ʁje\
ils/elles  réorraient ou réoiraient \  ʁe.ɔ.ʁɛ ou ʁe.wa.ʁɛ\
Passé
j’aurais  réouï  \ʒ‿o.ʁɛ ʁe.wi\
tu aurais  réouï  \ty o.ʁɛ ʁe.wi\
il/elle/on aurait  réouï  \‿o.ʁɛ ʁe.wi\
nous aurions  réouï  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.wi\
vous auriez  réouï  \vu.z‿o.ʁje ʁe.wi\
ils/elles auraient  réouï  \l.z‿o.ʁɛ ʁe.wi\

Impératif

Présent
  réois  \ʁe.wa\
  réoyons  \ʁe.ɔ.jɔ̃ ou ʁe.wa.jɔ̃\
  réoyez  \ʁe.ɔ.je ou ʁe.wa.je\
Passé
 aie  réouï   \ɛ ʁe.wi\ 
 ayons  réouï   \ɛ.jɔ̃ ʁe.wi\ 
 ayez  réouï   \ɛ.je ʁe.wi\ 

Références

Sources

  1. « ouïr », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
  2. Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, sub verbo « haïr » ; voir le facsimilé de la page 1972 procuré par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5406698m/f1035.image
  3. Maurice Grévisse et André Goosse, Le Bon Usage, 14e édition, §803